Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zustand
stato
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:
sichtprüfung der auspuffanlage auf vollständigkeit, ordnungsgemäßen zustand und dichtheit.
esame visivo dell'impianto di scarico per accertare che è completo, che si trova in condizioni soddisfacenti e che non vi sono fughe;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
vorgehensweise zur ordnungsgemäßen entsorgung
procedura per il corretto smaltimento
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
anweisungen zur ordnungsgemäßen verwendung:
istruzioni per un uso corretto:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es gab keinen ordnungsgemäßen prozeß.
non c'è stato un processo serio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sichtprüfung der vom hersteller eingebauten emissionsminderungseinrichtung auf vollständigkeit, ordnungsgemäßen zustand und dichtheit.
1) esame visivo del dispositivo di controllo delle emissioni installato dal costruttore, per accertare che è completo, che si trova in condizioni soddisfacenti e che non vi sono fughe;
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
es fehlt aber an ordnungsgemäßen zeitplänen.
quanto a cipro, certamente esistono aspetti particolari del problema cipriota che vanno affrontati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Überprüfung des ordnungsgemäßen betrieb der maschine
verifica del corretto funzionamento della macchina
Last Update: 2019-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gewährleistung des ordnungsgemäßen funktionierens des verfassungsgerichts.
garantire il buon funzionamento della corte costituzionale.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gewährleistung einer ordnungsgemäßen umsetzung des besitzstands
garantire la corretta applicazione dell'acquis
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- der ordnungsgemäßen ausstellung der vollmacht ermöglichen.
- il regolare conferimento del mandato.
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anleitungen für einen ordnungsgemäßen einbau beinhalten:
istruzioni per una corretta installazione, comprensive di quanto segue:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laufende Überwachung der ordnungsgemäßen durchführung der rechtsvorschriften.
attività di monitoraggio in corso sulla corretta applicazione della legislazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) der ordnungsgemäßen abwicklung der betreffenden maßnahmen;
a) del corretto svolgimento delle operazioni di cui trattasi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betrifft: gegenseitige anerkennung von ordnungsgemäßen richterlichen entscheidungen
la commissione è conscia dei problemi derivanti dall'importazione di cereali di sostituzione e di manioca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wiederherstellung eines ordnungsgemäßen zustandes des betriebsgeländes wird gewährleistet
il ripristino di un corretto stato del sito è garantito
Last Update: 2015-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die befreiungen oder ausnahmen sollten ausschließlich auf der grundlage einer ordnungsgemäßen begründung gewährt werden, die den gegenwärtigen zustand und den übermäßigen aufwand transparent darlegt.
le esenzioni o le deroghe dovrebbero essere concesse solo sulla base della fornitura di una motivazione adeguata che indichi in modo trasparente la situazione attuale e l'onere eccessivo.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"anzeiger" eine einrichtung, die informationen über den ordnungsgemäßen betrieb oder den zustand eines systems oder eines teils eines systems gibt, wie z.
"indicatore" un dispositivo che fornisce un'informazione sul buon funzionamento o sulla situazione di un sistema o di una parte di esso, per esempio il livello di un fluido;
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
insbesondere ist die prüfung der gerüste durch eine „befähigte person“ des gerüsterstellers nach fertigstellung und Über-gabe an den benutzer, um den ordnungsgemäßen zustand festzustellen
in particolare, la verifica dei ponteggi deve essere eseguita da una "persona specializzata e autorizzata" dell'impresa che li ha montati e li ha consegnati all'utilizzatore per verificarne e determinarne la correttezza.