Results for programminhalte translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

programminhalte

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

programminhalte und aktivitäten

Italian

al programma sonostati accordati per un periodo di cinque anni sei milioni disterline (8,5 milioni di euro)(32).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auswirkungen auf die programminhalte

Italian

conseguenze per il contenuto dei programmi

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte ihnen kurz die wichtigsten programminhalte erläutern.

Italian

desidero ricordarvi in poche parole le principali azioni di questo programma.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die programminhalte werden den wachsenden bedürfnissen angepaßt und flexibler gestaltet.

Italian

il dibattito sul "progetto di riforma dell'istruzione".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

was die tatsächlichen programminhalte angeht, sind die vorgeschriebenen förderfähigkeitsbedingungen bisweilen auslegungssache.

Italian

per quanto riguarda il contenuto propriamente detto dei programmi, le condizioni normative di ammissibilità sono a volte soggette ainter-pretazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

probleme betreffend die programminhalte und ausschließliche senderechte im medienbereich sind für die kommission nicht neu. sie hat sich

Italian

per poter beneficiare automaticamente dell'esenzione per categoria un consorzio deve detenere una quota inferiore al 30% o al 35% del traffico, a seconda che operi o meno nel quadro di una conferenza marittima.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die auswahl der jeweils geeignetsten interventionsformen sollte sich an den erfordernissen der programminhalte und den spezifischen bedingungen vor ort orientieren.

Italian

esso si rammarica che non siano sempre garantiti un coinvolgimento degli enti locali e regionali nei negoziati degli stati membri con la commissione per l'approvazione dei piani, o anche semplicemente la loro informazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entwicklung, speicherung und verteilung der programminhalte und die programme setzen ein hohes maß an urheberrechtlichem schutz voraus.

Italian

un alto livello di tutela della proprietà intellettuale è necessario per consentire di creare, immagazzinare e distribuire i contenuti nonché per la protezione del software.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

viasat, anbieter von gratis-tv und pay-tv, überträgt die programminhalte über die satellitenplattform sirius.

Italian

viasat è un operatore che fornisce televisione gratis e a pagamento e che distribuisce i programmi attraverso la piattaforma satellitare sirius.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rundfunk genießt in allen mitgliedstaaten weitgehende unabhängigkeit vom staat. eine verantwortlichkeit des staates für einzelne programminhalte besteht nicht und wird abgelehnt.

Italian

in tutti i paesi membri la radiodiffusione è ampiamente indipendente dallo stato, ma non esiste una responsabilità dello stato quanto al contenuto dei vari programmi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dem spanischen markt nahm canal+ beherrschende stellungen sowohl auf dem markt des bezahlfernsehens als auch dem vorgelagerten markt der programminhalte ein.

Italian

sul mercato spagnolo canali deteneva posizioni forti o dominanti sul mercato della televisione a pagamento e sul mercato a monte dei programmi televisivi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der umstand, dass kirchpaytv es trotz ihrer beherrschenden stellung hinsichtlich der infrastruktur und der programminhalte und obwohl sie auf dem bezahlfernsehmarkt der einzige anbieter ist, angesichts der

Italian

essi garantiscono l'accesso, a condizioni eque, appropriate e non discriminatorie alla piattaforma tecnica via satellite del gruppo kirch affinché i loro servizi digitali possano essere ricevuti tramite il d-box a tale titolo i ne impegni hanno dunque un effetto strutturale. essi non si riducono a una promessa di non abusare di una posizione

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fr sagte, daß der rat und das parlament sowohl die gesamtrichtung der wissenschaftlichen und technologischen programminhalte bestätigt als auch die anerkennung der notwendigkeit stärkerer konzentration und gezielter maßnahmen bestätigt hätten.

Italian

sia il consiglio che il parlamento, ha affermato, hanno confermato l'orientamento generale del contenuto scientifico e tecnologico del programma c ammesso la necessità di una maggiore concentrazione e fecalizzazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu wären entsprechende mechanismen zum austausch von informationen ebenso wie ein system zur umfassenden information über programminhalte und –ziele sowie über zulassungs- und teilnahmebedingungen erforderlich.

Italian

devono inoltre essere studiati ed applicati sia meccanismi di informazione reciproci, che strumenti di informazione globale sugli obiettivi e sul contenuto dei programmi, nonché sulle condizioni di ammissibilità e di partecipazione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bezüglich der spezifischen wissenschaftlichen programminhalte empfiehlt der ausschuß, weder den im wesentlichen präventiven ansatz für probleme im bereich gesundheitswesen noch die erforschung der sozialen und umweltbedingten faktoren für die entstehung von krankheiten aufzugeben und die geeigneten bezüge zu anderen laufenden programmen herzustellen.

Italian

per quanto riguarda i contenuti scientifici specifici del programma, il comitato raccomanda di non abbandonare l'approccio essenzialmente preventivo nei confronti dei problemi della salute e la ricerca sulle origini sociali ed ambientali delle malattie, stabilendo gli opportuni collegamenti con altri programmi in atto.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von der kommission vorgeschlagene maßnahmen zielen darauf ab, die politik im audiovisuellen bereich im zuge der entwicklung der informationsgesellschaft zum eckstein einer "strategie der programminhalte" zu machen.

Italian

alcune misure adottate dalla commissione punteranno a rendere la politica audiovisiva la colonna portante di una strategia dei contenuti nello sviluppo della società dell'informazione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der ausschuß bittet die kommission, ihm nähere einzelheiten zu diesem programm zu übermitteln (budget, programminhalte, kohärenz mit benchmarking-maßnahmen).

Italian

il comitato desidera ottenere informazioni più dettagliate sul programma (bilancio, programma, coerenza con l'analisi comparativa dei risultati).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch wenn nicht eindeutig feststeht, in welchem maß die sup programminhalte beeinflusst hat, so ist insgesamt doch zu unterstreichen, dass die erste anwendung der sup-richtlinie auf von der gemeinschaft kofinanzierte programme allgemein positiv gewirkt hat.

Italian

in generale, nonostante le incertezze relative alla portata dell'influenza della vas sul contenuto dei programmi, bisogna sottolineare l'effetto globalmente positivo della prima applicazione della direttiva vas ai programmi cofinanziati dalla comunità.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(19) die vorliegende richtlinie berührt nicht die zuständigkeit der mitgliedstaaten und ihrer behörden für die organisation - einschließlich der gesetzlichen oder behördlichen zulassungen oder der besteuerung - und die finanzierung der sendungen sowie die programminhalte.

Italian

(19) la presente direttiva non intacca le competenze degli stati membri e delle loro autorità quanto all'organizzazione - compresi i sistemi di concessione, autorizzazione amministrativa o tassazione -, al finanziamento delle trasmissioni televisive e al contenuto dei programmi.

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,062,667 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK