Results for schaden zuzufügen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

schaden zuzufügen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

gemeinschaftsindustrie erheblichen schaden zuzufügen.

Italian

il presidente del tribunale ha rilevato, al termine del suo esame, che non era questo il caso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- geeignet ist, der sce einen ernsten schaden zuzufügen;

Italian

- di natura tale da recare grave pregiudizio alla sce,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

güteraufkommen fertig zu werden, ohne der umwelt weiteren schaden zuzufügen.

Italian

per i trasporti stradali, il fatto di maggior rilievo è stato l'abolizione, dal iogen­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meerländer auf deren rückständige regionen konzen­triert ist, schweren schaden zuzufügen.

Italian

alcuni tra noi sperano ed auspicano uno sviluppo della co munità in senso federale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ziel des embargos besteht darin, ex-jugoslawien wirtschaftlichen schaden zuzufügen.

Italian

essa è ovviamente di natura prettamente tecnica, poiché l'embargo principale è stato adottato qualche tempo fa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sprich: "lch habe nicht die macht, euch schaden oder nutzen zuzufügen."

Italian

di': “in verità non posso né nuocervi, né giovarvi”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es ist unannehmbar, wenn diese art von extremisten der einigung europas schaden zuzufügen versucht!

Italian

e inaccettabile che estremisti come l'onorevole pannella cerchino di nuocere all'unificazione dell'europa !

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch unterstützt der rat in wirklichkeit die parlamentsmehrheit in ihrer absicht, der gemeinsamen agrarpolitik schaden zuzufügen.

Italian

in questo modo avremmo risolto tutto, e il conflitto potrebbe essere evitato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der versuch, sich selbst schaden zuzufügen, wurde sowohl bei erwachsenen als auch bei kindern und jugendlichen berichtet.

Italian

il tentativo di farsi del male è stato riportato anche in adulti, bambini e adolescenti.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wir müssen natürlich besonders vorsichtig sein, um diesen idealen im kampf gegen den terrorismus keinen schaden zuzufügen.

Italian

certamente, dobbiamo stare particolarmente attenti a non macchiare questi ideali combattendo il terrorismo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

er betonte, dass man nach dem irischen votum nicht einfach zur tagesordnung übergehen könne, ohne dem europagedanken schaden zuzufügen.

Italian

su determinati dossier, inoltre, vi è stata una fuga in avanti senza garantire un'adeguata consukazione del parlamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tatsache ist jedoch, daß niemand die volle freiheit haben kann, vielen anderen mitmenschen schaden zuzufügen und sie zu belästigen.

Italian

niente è più penoso del vedere delle persone che sono state private di quello che è in effetti un elemento integrante della loro vita.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das scheitern einer einigung unter den führern der kosovo-albaner droht der kosovo-bevölkerung schweren schaden zuzufügen.

Italian

il fatto che i dirigenti degli albanesi del kosovo non siano riusciti a trovare un terreno d'intesa comune pone gravi rischi per la popolazione kosovara.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen es vermeiden, den unternehmen, die niemals eine internationale dimension erreichen werden, auf diese weise schweren schaden zuzufügen.

Italian

tengo qui a ripetere che fare delle patate e dell'uva di cipro un problema insormontabile mi pare addirittura grottesco. tesco.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb kann eine zustimmung zur veröffentlichung nur dann versagt werden, wenn die veröffentlichung geeignet ist, den interessen der gemeinschaften einen schweren schaden zuzufügen.

Italian

pertanto, l'autorizzazione alla pubblicazione può essere rifiutata soltanto se quest'ultima è di natura tale da poter arrecare un grave pregiudizio agli interessi delle comunità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

manche gegner der europäischen idee würden diese institutionelle krise sicher gern ausnutzen, um genau der idee schaden zuzufügen, die uns heute hier zusammengeführt hat.

Italian

ciò è necessario, anche se può parere duro, proprio perché è diffìcile individuare le soluzioni giuste quando si è pienamente coinvolti in una situazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn es habe sich herausgestellt, daß störungen im betrieb der einen oder anderen institution auf alle gemeinschaftseinrichtungen ausstrahlten und letztlich dem gesamten europäischen aufbauwerk schaden zuzufügen drohten.

Italian

si è infatti constatato che le disfunzioni di ciascuna istituzione si ripercuotono su tutte le altre, rischiando in ultima analisi di recare pregiudizio alla costruzione europea.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorschlag wird dazu führen, dass die nationalen behörden unseriöse geschäftemacher schnell und effektiv aufspüren und sie daran hindern können, verbrauchern und seriösen geschäftsleuten schaden zuzufügen.

Italian

l’ effetto della proposta sarà quello di garantire un’ efficace e rapida cooperazione tra le autorità nazionali nella lotta contro le imprese disoneste, per impedire a queste ultime di danneggiare i consumatori e le imprese corrette.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die ohrmarken bestehen aus biegsamem und fälschungssicherem kunststoff mit gut leserlicher beschriftung, und sind so konzipiert, dass sie permanent am tier befestigt bleiben, ohne ihm jedoch schaden zuzufügen.

Italian

i marchi auricolari sono di materiale plastico flessibile, a prova di manomissione e facilmente leggibili e sono progettati in modo da rimanere fissati all'animale senza nuocergli.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ohrmarken bestehen aus biegsamem und fälschungssicherem kunststoff mit dauerhafter, gut leserlicher beschriftung, und sind so konzipiert, dass sie permanent am tier befestigt bleiben, ohne ihm jedoch schaden zuzufügen.

Italian

i marchi auricolari sono di materiale plastico flessibile, a prova di manomissione e facilmente leggibili per tutta la durata di vita dell'animale e sono progettati in modo da rimanere fissati all'animale senza nuocergli.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,405,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK