Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seit 1975 hat sich ein wandel zugunsten der binnenschiffahrt vollzogen, da inzwischen nicht mehr so sehr die umschlaggeschwindigkeit, sondern vielmehr die gewähr, daß die fahrpläne der liniendienste auf die abfahrtszeiten der seeschiffe abgestimmt sind, primär ist.
dal 1975, però, la situazione è mutata a vantaggio della navigazione interna, specialmente perché ormai il fattore cruciale non è tanto la velocità di circolazione quanto la sincronizzazione tra la navigazione interna e quella marittima.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings muß das verfahren an die gegebenheiten des luftverkehrs angepaßt werden, da hier die umschlaggeschwindigkeiten wesentlich höher sind als im seeverkehr.
valgono le osservazioni generali di cui alle sezioni e sottosezioni precedenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: