Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schätzungen zufolge wird sich die ressourcennutzung bis 2050 verfünffachen.
si stima che nel 2050 l’attività estrattiva sarà quintuplicata rispetto a oggi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser betrag dürfte sich verfünffachen, wenn galileo den regelbetrieb aufnimmt.
una volta che galileo sarà pienamente operativo, questa cifra dovrebbe quintuplicarsi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
was die größe anbelangt, so werden wir unsere finanzielle anstrengung verfünffachen.
questo è il pro blema principe dell'autorizzazione preventiva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im vergleich zu heute würde sich der automobilverkehr auf fünf millionen fahrzeuge im jahr verfünffachen.
rispetto all'attraversamento odierno il traffico automobilistico verrebbe quintuplicato: 5 milioni di autoveicoli annui; quel lo ferroviario raddoppiato: 1 milione di vagoni; quello passeggeri passerebbe dai 13 ai 20 milioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesamtheit dieser maßnahmen würde für pkw die betriebskosten pro km auf stadtfahrten bis 2000 verdreifachen und bis 2020 verfünffachen.
l'insieme di queste misure verrebbe a triplicare il costo per chilometro dell'autovettura nei percorsi urbani entro il 2000 e a quintuplicarlo entro il 2020.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wenn auf der ganzen welt heute so viele autos gefahren würden wie in europa, dann würde sich der bestand verfünffachen.
se, tuttavia, in tutto il mondo circolasse un numero di auto pari a quello che circola in europa, il parco auto quintuplicherebbe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in der gemeinschaft ist oft die rede von wettbewerbs verzerrungen und freiem warenverkehr. für den wein gibt es immer noch steuern und abgaben, die den preis des erzeugnisses verdreifachen oder verfünffachen.
terzo: la commissione, contrariamente a quanto chiede de pasquale, dovrebbe sospendere i pagamenti destinati a imprese sottoposte a inchieste della magistratura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen sie nicht enttäuschen. ich erinnere sie daran, daß die aufhebung der binnenzölle für alle europäischen länder von vorteil war, denn sie konnten daraufhin ihren außenhandel verfünffachen.
in altri termini, vorrei lanciare l'idea di un diritto, riconosciuto ad ogni cittadino europeo, alla formazione permanente, ovviamente con forme alla tradizione giuridica e alle consuetudini di ciascun paese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ziel der europäischen union sollte es sein, bis 2010 die importierten lng-mengen zu verfünffachen. damit werden für die europäische union auch andere lieferregionen verfügbar, mit welchen eine pipelineverbindung nicht machbar ist.
l’ unione europea dovrebbe porsi l’ obiettivo di quintuplicare il volume di gnl importato entro il 2010, il che le permetterà di ricevere approvvigionamenti da altre regioni che non possono essere collegate all’ ue per mezzo di un gasdotto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist grotesk, daß kanada — das sich als besonders am ressourcenschutz interessiert zeigen will, aber damit historische rechte in frage stellt und die existenz von schon geschwächten hochseefischereiflotten, wie der portugiesischen hochseeflotte, gefährdet — seine fangquote für diese fischart fast verfünffachen will.
c'erano madri, nonne, ottantenni, disoccupati, gente che aveva bisogno di una seconda possibilità di carriera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: