Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schätzungen zufolge wird sich die ressourcennutzung bis 2050 verfünffachen.
si stima che nel 2050 l’attività estrattiva sarà quintuplicata rispetto a oggi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieser betrag dürfte sich verfünffachen, wenn galileo den regelbetrieb aufnimmt.
una volta che galileo sarà pienamente operativo, questa cifra dovrebbe quintuplicarsi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
was die größe anbelangt, so werden wir unsere finanzielle anstrengung verfünffachen.
questo è il pro blema principe dell'autorizzazione preventiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im vergleich zu heute würde sich der automobilverkehr auf fünf millionen fahrzeuge im jahr verfünffachen.
rispetto all'attraversamento odierno il traffico automobilistico verrebbe quintuplicato: 5 milioni di autoveicoli annui; quel lo ferroviario raddoppiato: 1 milione di vagoni; quello passeggeri passerebbe dai 13 ai 20 milioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die gesamtheit dieser maßnahmen würde für pkw die betriebskosten pro km auf stadtfahrten bis 2000 verdreifachen und bis 2020 verfünffachen.
l'insieme di queste misure verrebbe a triplicare il costo per chilometro dell'autovettura nei percorsi urbani entro il 2000 e a quintuplicarlo entro il 2020.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber wenn auf der ganzen welt heute so viele autos gefahren würden wie in europa, dann würde sich der bestand verfünffachen.
se, tuttavia, in tutto il mondo circolasse un numero di auto pari a quello che circola in europa, il parco auto quintuplicherebbe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in der gemeinschaft ist oft die rede von wettbewerbs verzerrungen und freiem warenverkehr. für den wein gibt es immer noch steuern und abgaben, die den preis des erzeugnisses verdreifachen oder verfünffachen.
terzo: la commissione, contrariamente a quanto chiede de pasquale, dovrebbe sospendere i pagamenti destinati a imprese sottoposte a inchieste della magistratura.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir dürfen sie nicht enttäuschen. ich erinnere sie daran, daß die aufhebung der binnenzölle für alle europäischen länder von vorteil war, denn sie konnten daraufhin ihren außenhandel verfünffachen.
in altri termini, vorrei lanciare l'idea di un diritto, riconosciuto ad ogni cittadino europeo, alla formazione permanente, ovviamente con forme alla tradizione giuridica e alle consuetudini di ciascun paese.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ziel der europäischen union sollte es sein, bis 2010 die importierten lng-mengen zu verfünffachen. damit werden für die europäische union auch andere lieferregionen verfügbar, mit welchen eine pipelineverbindung nicht machbar ist.
l’ unione europea dovrebbe porsi l’ obiettivo di quintuplicare il volume di gnl importato entro il 2010, il che le permetterà di ricevere approvvigionamenti da altre regioni che non possono essere collegate all’ ue per mezzo di un gasdotto.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es ist grotesk, daß kanada — das sich als besonders am ressourcenschutz interessiert zeigen will, aber damit historische rechte in frage stellt und die existenz von schon geschwächten hochseefischereiflotten, wie der portugiesischen hochseeflotte, gefährdet — seine fangquote für diese fischart fast verfünffachen will.
c'erano madri, nonne, ottantenni, disoccupati, gente che aveva bisogno di una seconda possibilità di carriera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: