Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zahlencodes fÜr internationale verkehrsfÄhigkeit bei befÖrderten reisezugwagen (1.
codici di attitudine al traffico internazionale usati per i veicoli viaggiatori rimorchiati (cifre 1-2)
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
welche sonstigen hindernisse stehen der verkehrsfähigkeit der audiovisuellen werke möglicherweise entgegen ?
quali sono gli altri ostacoli potenziali alla circolazione delle opere audiovisive?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
des weiteren hat es die französische regierung versäumt, die grundlegenden vorschriften des vertrages zur freien verkehrsfähigkeit aufrechtzuerhalten.
colom i naval (pse). - (es) signor presidente, innanzitutto voglio deplorare l'assenza, fra i visitatori, del gruppo da me invitato che è rimasto bloccato sulle strade francesi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erst wenn diese kontrolle positiv ausgefallen ist, dann gibt die kommission grünes licht für die verkehrsfähigkeit dieser produkte.
solo se dalla verifica emergono risultati positivi, allora la commissione è disposta a far scattare il semaforo verde per la commercializzazione di questi prodotti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zuerst einmal muß darauf hingewiesen werden, daß das gemeinschaftsrecht keinen schutz der freien verkehrsfähigkeit innerhalb eines einzelnen mitgliedstaates vorsieht.
oggetto: esclusione delle scuole «indipendenti» nel regno unito dal programma comunitario lingua (azione iv)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bayer ag macht geltend, daß für sie in dieser für die zukünftige vermarktung des produkts so wichtigen phase die erhaltung der verkehrsfähigkeit des produktes schlechthin im vordergrund stand.
la bayer ag asserisce che in una fase così importante per la futura commercializzazione del prodotto l'obiettivo di assoluta priorità era la salvaguardia della commerciabilità del prodotto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in jedem fall müsste die freie verkehrsfähigkeit einer ausrüstung, die sich in einem mitgliedstaat rechtmässig auf dem markt befindet, im hoheitsgebiet der anderen mitgliedstaaten gewährleistet sein.
considerando che in ogni caso un'apparecchiatura immessa legalmente in commercio in uno stato membro deve poter circolare liberamente nel territorio degli altri stati membri;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die freie verkehrsfähigkeit von arzneimitteln aus menschlichem blut ab dem 1. januar 1993 könnte den grundsatz des freiwilligen und unentgeltlichen blutspendens verletzen, der von der richtlinie in keiner weise garantiert wird.
quando prevede la commissione di poter annunciare le conclusioni del raffronto tra i metodi qualora vengano applicati a campioni di acqua da balneazione?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die richtlinie soll die herstellung von qualitätsspielzung gefördert und die freie verkehrsfähigkeit von sicherem spielzeug gewährleistet werden, das für die 63,4 millionen kinder der gemeinschaft im alter von 0 bis 14 jahren keine gefahr darstellt.
la direttiva rappresenta il primo caso di applicazione ad un prodotto di consumo del nuovo approccio in materia di normalizzazione previsto dal consiglio nella risoluzione del 7 maggio 1985 (4).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der audiovisuelle sektor, auf grund seiner kulturellen bedeutung und seines wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen potenzials ein industriezweig von großer bedeutung, hat in europa nach wie vor mit zahlreichen benachteiligungen zu kämpfen, die die verkehrsfähigkeit von filmen und anderen audiovisuellen werken beeinträchtigen.
industria stratega per la sua importanza culturale e il suo potenziale di creazione di ricchezze e di occupazione, il settore audiovisivo continua a soffrire in europa di numerosi handicap che frenano la circolazione dei film e di altre opere audiovisive.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
da die französischen behörden bereit waren, einen vermittler zu ernennen und sich aktiv an gesprächen beteiligt haben, die bis zu 12 und 14 stunden dauerten, liegt kein ausreichender nachweis eines versäumnisses oder des fehlenden willens vor, die freie verkehrsfähigkeit aufrechtzuerhalten.
a questo punto devo dire che vi sarebbero delle difficoltà nel dimostrare in maniera soddisfacente che queste carenze sono dovute a negligenza in senso giuridico da parte del governo francese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts dieser antwort erübrigt sich die prüfung der zweiten frage, die die mögliche bedeutung des umstands betrifft, dass dem inhaber der zulassung für die alte formulierung des arzneimittels nach nationalem recht ein anderer weg zur verfügung stand, auf dem er diese zulassung in der weise hätte aufgeben können, dass die verkehrsfähigkeit dieser formulierung noch für eine Übergangszeit aufrechterhalten bleibt.
tenuto conto di questa risposta, non occorre esaminare la seconda questione relativa all'eventuale importanza della circostanza che il titolare dell'aic relativa alla vecchia versione del medicinale disponeva, ai sensi del diritto nazionale, di un altro mezzo che gli permetteva di rinunciare a questa autorizzazione facendo in modo che la detta versione rimanesse commercializzabile per un periodo transitorio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: