Results for währungsbezeichnung translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

währungsbezeichnung

Italian

numerario

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verzicht auf währungsbezeichnung und stückelungsangabe

Italian

omissione della denominazione della moneta e del valore unitario

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

schlußfolgerungen des rates zur währungsbezeichnung euro: abl. c 22,1996.

Italian

l'ascolto, l'intercettazione e qualsiasi altro tipo di sorveglianza sono proibiti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

artikel 12 währungsbezeichnung die geschäftsvorgänge des ewi werden in ecu ausgedrückt .

Italian

articolo 12 moneta di denominazione le operazioni dell' ime sono espresse in ecu .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er beschloss darüber hinaus, dass die einzigen wörter auf den banknoten die währungsbezeichnung und die initialen der ezb in den verschiedenen sprachen sein würden.

Italian

decise inoltre che le uniche parole sulle banconote sarebbero state il nome della moneta e la sigla della bce nelle diverse varianti linguistiche.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

sofern nicht anders vereinbart , haben sich die wirtschaftsakteure an die in einem rechtsinstrument verwendete währungsbezeichnung zu halten , wenn sie handlungen aufgrund dieses instruments ausführen .

Italian

che , salvo patto contrario , nell' esecuzione di tutti gli atti sanciti da uno strumento giuridico gli operatori economici devono rispettare la denominazione ivi prevista ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im hinblick auf die akzeptanz der einheitlichen währung durch die Öffentlichkeit ist wichtig, daß die frage der währungsbezeichnung für die technischen vorbereitungen kein hindernis^ darstellt.

Italian

nel contesto dell'accettazione della moneta unica da parte del pubblico è importante che la questione della sua denominazione non diventi un ostacolo per i preparativi tecnici.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die bestimmung des euro zum offiziellen zahlungsmittel andorras schließt nicht das recht andorras ein, auf euro oder eine andere währungsbezeichnung lautende banknoten und münzen oder geldsurrogate auszugeben, es sei denn, das währungsabkommen umfasst ausdrücklich entsprechende regelungen.

Italian

l'introduzione dell’euro come moneta ufficiale di andorra non implica alcun diritto per tale paese di emettere banconote o monete metalliche, denominate in euro o in altra moneta, né di emettere sostituti monetari, a meno che l'accordo monetario non contenga disposizioni esplicite in tal senso.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(12) sofern nicht anders vereinbart, haben sich die wirtschaftssubjekte an die in einem rechtsinstrument verwendete währungsbezeichnung zu halten, wenn sie handlungen aufgrund dieses instrumentes ausführen.

Italian

(12) considerando che, salvo patto contrario, nell'esecuzione di tutti gli atti sanciti da uno strumento giuridico gli operatori economici devono rispettare la denominazione ivi prevista;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

weitere gestaltungselemente der banknotenentwürfe sind das symbol der europäischen union, die währungsbezeichnung in lateinischer und griechischer schrift, die abkürzung der ezb in den offiziellen sprachvarianten, das zeichen © als hinweis auf das urheberrecht der ezb und die unterschrift des präsidenten der ezb.

Italian

tra gli elementi del disegno figurano: il simbolo dell'unione europea; il nome della valuta negli alfabeti latino e greco; l'acronimo della bce nelle diverse lingue ufficiali; il simbolo © a indicare che il diritto d'autore appartiene alla bce; la firma del presidente della bce.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

( 6 ) nationale rechtsvorschriften , die eine aufrechnung , eine verrechnung oder techniken gleicher wirkung gestatten oder vorschreiben , finden auf geldschulden unabhängig von deren währungsbezeichnung anwendung , wenn diese auf euro oder eine nationale währungseinheit lautet , wobei umrechnungen zu den umrechnungskursen erfolgen .

Italian

le norme nazionali che consentono o impongono il netting , la compensazione o l' utilizzo di tecniche aventi effetti simili si applicano alle obbligazioni monetarie indipendentemente dal fatto che siano denominate in euro o in unità monetarie nazionali ; ogni conversione necessaria a tal fine viene effettuata ai tassi di conversione .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,788,071,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK