Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das war so.
il fatto è questo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie war so weit entfernt!
era ormai lontanissima.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist der gemeinsame text, der von allen so besprochen war.
per questo non dobbiamo allentare la pressione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keines ihrer kinder war so gekrochen.
neanche uno dei suoi bambini s’era trascinato così.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es war so in der art wie warjenkas kleid.
una specie di quello di varen’ka.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er war so freundlich, mich am flughafen abzuholen.
È quindi inutile creare tensioni supplementari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und ihr eigenes leben war so wenig heiter.
e la sua vita non era allegra.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es war so dunkel, als wäre es schon nacht.
faceva così scuro, come se fosse già notte.
Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
es war so dunkel, als ob es schon nacht wäre.
faceva così scuro, come se fosse già notte.
Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der präsident war so freundlich, meinen brief zu beantworten.
il presidente mi ha fatto la cortesia di rispondere alla mia lettera.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der rat war so frei, die meisten empfehlungen des parlaments abzulehnen.
se ne potrebbero citare parecchi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der rat von birmingham war, so hoffe ich, ein trittstein hierfür.
dalla metà degli anni ottanta l'occupazione aumentò dell'i,3% in media annuale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum schluss blieb.
la partita di baseball era così avvincente che tutti rimasero fino alla fine.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies (war so), weil sie allah und seinem gesandten trotzten.
e ciò avvenne perché si erano separati da allah e dal suo messaggero”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das streckennetz war so gestaltet, daß zu spitzenzeiten industriebetriebe und schulen angeschlossen waren.
l'itinera rio dei servizi era stato impostato in modo da collegare fabbriche e scuole nei periodi di punta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das war so zugegangen: sein leben war gut gewesen, aber sein denken schlecht.
significava ch’egli aveva vissuto bene, ma aveva pensato male.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die nachfrage war so hoch, dass der dienst innerhalb von sechs monaten völlig überlastet war.
la domanda è stata così elevata che nell'arco di sei mesi il servizio si è trovato saturato.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er war so wütend, daß er noch nicht einmal gemerkt hatte, daß da besucher standen.
era così arrabbiato che non si era nemmeno reso conto della presenza dei tre visitatori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– ja, so ist es. der absatz war so, wie er da steht, zulässig.
– in effetti il paragrafo, come formulato, era ammissibile.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
alice wunderte sich nicht sehr darüber; sie war so daran gewöhnt, daß sonderbare dinge geschahen.
alice non se ne sorprese; si stava abituando a veder cose strane.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: