From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das sehe ich überhaupt nicht so.
non lo credo affatto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
da halte ich überhaupt nichts von.
ad esempio, l'emendamento n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er bedauert das, ich überhaupt nicht.
dichiarazioni di voto
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seine stimme mag ich überhaupt nicht.
la sua voce non mi piace affatto.
Last Update: 2012-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
muss ich etwas hinzufügen?
devo aggiungere qualcosa?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
muss ich auf englisch antworten?
devo rispondere in inglese?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
einen scheiss muss ich!!!
je dois m'en foutre !
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
das muss ich wirklich zurückweisen.
su questo punto devo davvero dissentire.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
muss ich meine rente versteuern
il nuovo importo del pagamento corrente
Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andern falls hätte ich überhaupt nicht leben können.
questa imposta zione emotiva pseudoscientifica non è certo il modo migliore di controllare l'uso dei pesticidi e neppure di qualsiasi altro prodotto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das, was er gesagt hat, kann ich überhaupt nicht verstehen.
a questo scopo la commissione prepara una proposta per migliorare i controlli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an seinen guten ab sichten habe ich überhaupt keinerlei zweifel.
poiché la richiesta dal punto di vista regolamentare, è fondata, la pongo in votazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lamassoure. — (fr) das habe ich überhaupt nicht gesagt.
lamassoure. — (fr) non intendo intervenire in merito al problema dello statuto di gibilterra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du, daß ich überhaupt mit keinem menschen mehr zusammenkommen soll?«
su, vuoi che io non veda nessuno?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was ich überhaupt nicht verstehen kann, ist die gestrige haltung des rates.
ciò che non riesco affatto a comprendere è invece il comportamento manifestato ieri dal consiglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hol dich der teufel! es tut mir nur leid, daß ich überhaupt hergekommen bin!«
e mi spiace molto d’esser venuto.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zunächst muß ich
dalla prima rela-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit bin ich überhaupt nicht einverstanden, weil wir uns damit vor einer verantwortung drücken.
tuttavia bisogna convenire che l'interesse di alcuni per questa questione raggiunge rapidamente i suoi umiti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo müssen sie aussteigen
dove deve scendere
Last Update: 2017-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daher muß ich protestieren.
10 avrebbe fatto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: