From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wunschvorstellung: 100%
auspicati: 100%
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das "koexistenzmodell" ist deshalb eine wunschvorstellung.
il "modello della coesistenza" è quindi un mito.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie bleibt eine wunschvorstellung, nicht unbedingt das ergebnis der gegebenen lage.
2.2.1.2 l'eumento di potere delle confederazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses verfahren entspricht einer vom wirtschafts- und sozialausschuß wiederholt geäußerten wunschvorstellung.
tale parere costituisce un ammonimento al consiglio contro qualsiasi tentativo di ridurre l'importanza del fondo regionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die viertagewoche ist heute sicherlich noch eine wunschvorstellung, aber ich glaube, daß sie dennoch zu einem ziel werden muß.
la settimana di quattro giorni, benissimo, oggi è forse un po' un'immagine ma credo che debba diventare anche un obiettivo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident! es geht überhaupt nicht darum, sich der einen oder anderen wunschvorstellung hinzugeben oder einen fanatischen standpunkt einzunehmen.
mente, degli elementi nutritivi, specialmente mine rali, in un tentativo naturale di soddisfare la prole, per esempio, come ho già detto, nel caso di gemelli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne echte politische unterstützung seitens aller beteiligten und insbesondere der mitgliedstaaten wird die vollendung des binnenmarkts wohl für immer eine wunschvorstellung bleiben und die umsetzung der strategischen ziele der union in noch weitere ferne rücken.
senza un forte e concreto supporto politico da parte di tutti gli attori coinvolti, e soprattutto degli stati membri, la visione di un vero mercato interno resterà una chimera e il raggiungimento degli obiettivi strategici europei rimarrà un sogno ben distante dalla realtà.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies scheint mir heute ein beispiel dafür zu sein- wie es eigentlich unsere wunschvorstellung ist-, daß kommission und parlament hervorragend zusammenarbeiten können.
quello di oggi mi sembra un esempio del fatto che commissione e parlamento, come è nostro desiderio, sono in grado collaborare in modo eccellente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
freilich wird in dem bericht die ansicht vertreten, daß im falle offenkundiger menschenrechtsverletzungen die europäische gemeinschaft jede zusammenarbeit mit den verantwortlichen regierungen einstellen müsse. findet diese wunschvorstellung auch anwendung auf die sowjetunion?
politica, il compito di informare periodicamente il parlamento sugli sviluppi della situazione nel campo dei diritti fondamentali e sulla politica che la comunità intende seguire, lasciando al parlamento il compito di valutare e, se necessario, criticare tale politica, indicando al consiglio ed alla com missione la via da seguire in questo o in quel caso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese wunschvorstellung ist jedoch zumindest mittelfristig nicht zu verwirklichen und stellt daher eine politische utopie dar, denn die länder des warschauer pakts haben weder ein demokratisches system, noch haben sie je eine kontrolle der achtung der menschenrechte akzeptiert.
ma siamo convinti che, nonostante tali diversificazioni, nonostante i buoni propositi della presidenza greca, nella situazione di crisi generale, così complessa e profonda, che la comunità sta attraversando, non ci saranno per gli europei, e specialmente per i lavoratori greci, concreti cambiamenti, cambia menti in senso positivo, giacché le tristi condizioni attuali continueranno a sussistere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie jedoch eine im auftrag der kommission durchgeführte qualitative studie" ergab, ist man in deutschland und frankreich besonders enttäuscht darüber, dass die eu ihrer eigenen wunschvorstellung von einer zu einer einheit verschmolzenen gemeinschaft nicht entspricht.
tuttavia, uno studio qualitativo41 effettuato per conto della commissione dimostra che in germania e in francia cresce la delusione, perché secondo i cittadini l'ue non è riuscita a conseguire i suoi ideali di unificazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
einmal mehr legt das europäische parlament bei diesem thema, wie bei so vielen anderen, eine gewisse blauäugigkeit an den tag und möchte seine gesprächspartner nicht so sehen, wie sie sind, sondern wie sie nach seinen wunschvorstellungen sein sollten.
ancora una volta, su questo tema, come su tanti altri, il parlamento europeo è affetto da buonismo e vuole vedere i propri interlocutori come desidererebbe che essi fossero e non come sono realmente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: