Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und trinkt wein aus den schalen und salbt euch mit balsam und bekümmert euch nicht um den schaden josephs.
대 접 으 로 포 도 주 를 마 시 며 귀 한 기 름 을 몸 에 바 르 면 서 요 셉 의 환 난 을 인 하 여 는 근 심 치 아 니 하 는 자 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und da sie darum bekümmert waren, siehe, da traten zu ihnen zwei männer mit glänzenden kleidern.
이 를 인 하 여 근 심 할 때 에 문 득 찬 란 한 옷 을 입 은 두 사 람 이 곁 에 섰 는 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein fröhlich herz macht ein fröhlich angesicht; aber wenn das herz bekümmert ist, so fällt auch der mut.
마 음 의 즐 거 움 은 얼 굴 을 빛 나 게 하 여 도 마 음 의 근 심 은 심 령 을 상 하 게 하 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sintemal er nach euch allen verlangen hatte und war hoch bekümmert, darum daß ihr gehört hattet, daß er krank war gewesen.
그 가 너 희 무 리 를 간 절 히 사 모 하 고 자 기 병 든 것 을 너 희 가 들 은 줄 을 알 고 심 히 근 심 한 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus aber sprach: laßt sie mit frieden! was bekümmert ihr sie? sie hat ein gutes werk an mir getan.
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 가 만 두 어 라 너 희 가 어 찌 하 여 저 를 괴 롭 게 하 느 냐 저 가 내 게 좋 은 일 을 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da das jesus merkte, sprach er zu ihnen: was bekümmert ihr das weib? sie hat ein gutes werk an mir getan.
예 수 께 서 아 시 고 저 희 에 게 이 르 시 되 너 희 가 어 찌 하 여 이 여 자 를 괴 롭 게 하 느 냐 저 가 내 게 좋 은 일 을 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und stand auf vom tisch mit grimmigem zorn und aß des andern tages nach dem neumond kein brot; denn er war bekümmert um david, daß ihn sein vater also verdammte.
심 히 노 하 여 식 사 자 리 에 서 떠 나 고 달 의 제 이 일 에 는 먹 지 아 니 하 였 으 니 이 는 그 부 친 이 다 윗 을 욕 되 게 하 였 으 므 로 다 윗 을 위 하 여 슬 퍼 함 이 었 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da das jesus merkte, sprach er zu ihnen: ihr kleingläubigen, was bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht habt brot mit euch genommen?
예 수 께 서 아 시 고 가 라 사 대 믿 음 이 적 은 자 들 아 ! 어 찌 떡 이 없 음 으 로 서 로 의 논 하 느 냐
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures lebens willen hat mich gott vor euch her gesandt.
당 신 들 이 나 를 이 곳 에 팔 았 으 므 로 근 심 하 지 마 소 서 한 탄 하 지 마 소 서 ! 하 나 님 이 생 명 을 구 원 하 시 려 고 나 를 당 신 들 앞 서 보 내 셨 나 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und sein vater hatte ihn nie bekümmert sein leben lang, daß er hätte gesagt: warum tust du also? und er war auch ein sehr schöner mann und war geboren nächst nach absalom.
저 는 압 살 롬 의 다 음 에 난 자 요 체 용 이 심 히 준 수 한 자 라 그 부 친 이 네 가 어 찌 하 여 그 리 하 였 느 냐 하 는 말 로 한 번 도 저 를 섭 섭 하 게 한 일 이 없 었 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und da es morgen ward, war sein geist bekümmert; und er schickte aus und ließ rufen alle wahrsager in Ägypten und alle weisen und erzählte ihnen seine träume. aber da war keiner, der sie dem pharao deuten konnte.
아 침 에 그 마 음 이 번 민 하 여 보 내 어 애 굽 의 술 객 과 박 사 를 모 두 불 러 그 들 에 게 그 꿈 을 고 하 였 으 나 그 것 을 바 로 에 게 해 석 하 는 자 가 없 었 더
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(-) und es ward aus dem sieg des tages ein leid unter dem ganzen volk; denn das volk hatte gehört des tages, daß sich der könig um seinen sohn bekümmerte.
왕 이 그 아 들 을 위 하 여 슬 퍼 한 다 함 이 그 날 에 백 성 들 에 게 들 리 매 그 날 의 이 김 이 모 든 백 성 에 게 슬 픔 이 된 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: