From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
heute werde ich keine fragen mehr stellen.
오늘은 더 이상 물어보지 않겠어요.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein witziger vorschlag. da werde ich wohl drüber nachdenken müssen.
재미 있는 제안이야. 그게 좀 고려야겠다.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.
주 의 말 씀 이 내 가 정 한 기 약 을 당 하 면 정 의 로 판 단 하 리 니 땅 의 기 둥 은 내 가 세 웠 거 니 와 땅 과 그 모 든 거 민 이 소 멸 되 리 라 하 시 도 다 ( 셀 라
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vergesse ich dein, jerusalem, so werde ich meiner rechten vergessen.
예 루 살 렘 아 ! 내 가 너 를 잊 을 진 대 내 오 른 손 이 그 재 주 를 잊 을 지 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ich schaue allein auf deine gebote, so werde ich nicht zu schanden.
내 가 주 의 모 든 계 명 에 주 의 할 때 에 는 부 끄 럽 지 아 니 하 리 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und nachdem diese meine haut zerschlagen ist, werde ich ohne mein fleisch gott sehen.
나 의 이 가 죽, 이 것 이 썩 은 후 에 내 가 육 체 밖 에 서 하 나 님 을 보 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr, wenn ich gedenke, wie du von der welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.
주 의 이 름 을 사 랑 하 는 자 에 게 베 푸 시 던 대 로 내 게 돌 이 키 사 나 를 긍 휼 히 여 기 소
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alles, was mir mein vater gibt, das kommt zu mir; und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.
아 버 지 께 서 내 게 주 시 는 자 는 다 내 게 로 올 것 이 요 내 게 오 는 자 는 내 가 결 코 내 어 쫓 지 아 니 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe den herrn allezeit vor augen; denn er ist mir zur rechten, so werde ich fest bleiben.
내 가 여 호 와 를 항 상 내 앞 에 모 심 이 여 그 가 내 우 편 에 계 시 므 로 내 가 요 동 치 아 니 하 리 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wo ich hin ziehen werde.
혹 너 희 와 함 께 머 물 며 과 동 ( 過 冬 ) 할 듯 도 하 니 이 는 너 희 가 나 를 나 의 갈 곳 으 로 보 내 어 주 게 하 려 함 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dann werde ich ihnen bekennen: ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter!
그 때 에 내 가 저 희 에 게 밝 히 말 하 되 내 가 너 희 를 도 무 지 알 지 못 하 니 불 법 을 행 하 는 자 들 아 내 게 서 떠 나 가 라 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich mache eine tasse cappucino.
위의 코드의 실행 결과는 다음과 같다:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mein herz ist entbrannt in meinem leibe, und wenn ich daran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner zunge.
내 마 음 이 내 속 에 서 뜨 거 워 서 묵 상 할 때 에 화 가 발 하 니 나 의 혀 로 말 하 기
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bewahre auch deinen knecht vor den stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne tadel sein und unschuldig bleiben großer missetat.
또 주 의 종 으 로 고 범 죄 를 짓 지 말 게 하 사 그 죄 가 나 를 주 장 치 못 하 게 하 소 서 그 리 하 시 면 내 가 정 직 하 여 큰 죄 과 에 서 벗 어 나 겠 나 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außer um des einzigen wortes willen, da ich unter ihnen stand und rief: Über die auferstehung der toten werde ich von euch heute angeklagt.
오 직 내 가 저 희 가 운 데 서 서 외 치 기 를 내 가 죽 은 자 의 부 활 에 대 하 여 오 늘 너 희 앞 에 심 문 을 받 는 다 고 한 이 한 소 리 가 있 을 따 름 이 니 이 다' 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so werde ich sie auswurzeln aus meinem lande, das ich ihnen gegeben habe; und dies haus, das ich meinem namen geheiligt habe, werde ich von meinem angesicht werfen und werde es zum sprichwort machen und zur fabel unter allen völkern.
이 전 이 비 록 높 을 지 라 도 무 릇 그 리 로 지 나 가 는 자 가 놀 라 가 로 되 여 호 와 께 서 무 슨 까 닭 으 로 이 땅 과 이 전 에 이 같 이 행 하 셨 는 고 하
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich mache diesen bund und diesen eid nicht mit euch allein,
내 가 이 언 약 과 맹 세 를 너 희 에 게 만 세 우 는 것 이 아 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3:21 ihr werdet die gottlosen zertreten; denn sie sollen asche unter euren füßen werden des tages, den ich machen will, spricht der herr zebaoth.
또 너 희 가 악 인 을 밟 을 것 이 니 그 들 이 나 의 정 한 날 에 너 희 발 바 닥 밑 에 재 와 같 으 리 라 만 군 의 여 호 와 의 말 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der könig sprach zu zadok: bringe die lade gottes wieder in die stadt. werde ich gnade finden vor dem herrn, so wird er mich wieder holen und wird mich sie sehen lassen und sein haus.
왕 이 사 독 에 게 이 르 되 ` 하 나 님 의 궤 를 성 으 로 도 로 메 어 가 라 만 일 내 가 여 호 와 앞 에 서 은 혜 를 얻 으 면 도 로 나 를 인 도 하 사 내 게 그 궤 와 그 계 신 데 를 보 이 시 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
22:26 denn sein kleid ist seine einzige decke seiner haut, darin er schläft. wird er aber zu mir schreien, so werde ich ihn erhören; denn ich bin gnädig.
그 몸 을 가 릴 것 이 이 뿐 이 라 이 는 그 살 의 옷 인 즉 그 가 무 엇 을 입 고 자 겠 느 냐 ? 그 가 내 게 부 르 짖 으 면 내 가 들 으 리 니 나 는 자 비 한 자 임 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: