Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und einen ort am meer, darauf man die fischgarne aufspannt; denn ich habe es geredet, spricht der herr herr, und sie soll den heiden zum raub werden.
바 다 가 운 데 그 물 치 는 곳 이 되 게 하 리 니 내 가 말 하 였 음 이 니 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니 라 그 가 이 방 의 노 략 거 리 가 될 것 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich will einen bloßen fels aus dir machen und einen ort, darauf man fischgarne aufspannt, daß du nicht mehr gebaut wirst; denn ich bin der herr, der solches redet, spricht der herr herr.
너 로 말 간 반 석 이 되 게 한 즉 네 가 그 물 말 리 는 곳 이 되 고 다 시 는 건 축 되 지 못 하 리 니 나 여 호 와 가 말 하 였 음 이 니 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und es werden die fischer an demselben stehen; von engedi bis zu en-eglaim wird man die fischgarne aufspannen; denn es werden daselbst sehr viel fische von allerlei art sein, gleichwie im großen meer.
또 이 강 가 에 어 부 가 설 것 이 니 엔 게 디 에 서 부 터 에 네 글 라 임 까 지 그 물 치 는 곳 이 될 것 이 라 그 고 기 가 각 기 종 류 를 따 라 큰 바 다 의 고 기 같 이 심 히 많 으 려 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: