From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
그 러 면 네 말 이 가 지 들 이 꺾 이 운 것 은 나 로 접 붙 임 을 받 게 하 려 함 이 라 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. aber es ist ein gericht vor ihm, harre sein nur!
하 물 며 말 하 기 를 하 나 님 은 뵈 올 수 없 고 일 의 시 비 는 그 앞 에 있 으 니 나 는 그 를 기 다 릴 뿐 이 라 하 는 너
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
warum sprichst du denn, jakob, und du, israel, sagst: mein weg ist dem herrn verborgen, und mein recht geht vor meinem gott vorüber?
야 곱 아, 네 가 어 찌 하 여 말 하 며 이 스 라 엘 아 네 가 어 찌 하 여 이 르 기 를 내 사 정 은 여 호 와 께 숨 겨 졌 으 며 원 통 한 것 은 내 하 나 님 에 게 서 수 리 하 심 을 받 지 못 한 다 하 느
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da antworteten sie ihm: wir sind abrahams samen, sind niemals jemandes knecht gewesen; wie sprichst du denn: "ihr sollt frei werden"?
저 희 가 대 답 하 되 ` 우 리 가 아 브 라 함 의 자 손 이 라 남 의 종 이 된 적 이 없 거 늘 어 찌 하 여 우 리 가 자 유 케 되 리 라 하 느 냐 ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch sprichst du: ich bin unschuldig; er wende seinen zorn von mir. siehe, ich will mit dir rechten, daß du sprichst: ich habe nicht gesündigt.
그 러 나 너 는 말 하 시 기 를 나 는 무 죄 하 니 그 진 노 가 참 으 로 내 게 서 떠 났 다 하 거 니 와 보 라 네 말 이 나 는 죄 를 범 치 아 니 하 였 다 함 을 인 하 여 내 가 너 를 심 판 하 리
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus spricht zu ihm: so lange bin ich bei euch, und du kennst mich nicht, philippus? wer mich sieht, der sieht den vater; wie sprichst du denn: zeige uns den vater?
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 빌 립 아, 내 가 이 렇 게 오 래 너 희 와 함 께 있 으 되 네 가 나 를 알 지 못 하 느 냐 ? 나 를 본 자 는 아 버 지 를 보 았 거 늘 어 찌 하 여 아 버 지 를 보 이 라 하 느 냐
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.