Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn sie haben jakob aufgefressen und seine häuser verwüstet.
저 희 가 야 곱 을 삼 키 고 그 거 처 를 황 폐 케 함 이 니 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß eure altäre verwüstet und euer sonnensäulen zerbrochen werden, und will eure erschlagenen vor eure bilder werfen;
너 희 제 단 이 황 무 하 고 태 양 상 이 훼 파 될 것 이 며 내 가 또 너 희 중 에 서 살 륙 을 당 하 여 너 희 우 상 앞 에 엎 드 러 지 게 할 것 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da werden die hirten schreien, und die gewaltigen über die herde werden heulen, daß der herr ihre weide so verwüstet hat
목 자 들 의 부 르 짖 음 과 양 떼 의 인 도 자 들 의 애 곡 하 는 소 리 여, 나 여 호 와 가 그 들 의 초 장 으 로 황 폐 케 함 이 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das verwüstet meinen weinberg und streift meinen feigenbaum ab, schält ihn und verwirft ihn, daß seine zweige weiß dastehen.
그 들 이 내 포 도 나 무 를 멸 하 며 내 무 화 과 나 무 를 긁 어 말 갛 게 벗 겨 서 버 리 니 그 모 든 가 지 가 하 얗 게 되 었 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern die höhen isaaks sollen verwüstet und die heiligtümer israels zerstört werden, und ich will mit dem schwert mich über das haus jerobeam machen.
이 삭 의 산 당 들 이 황 폐 되 며 이 스 라 엘 의 성 소 들 이 훼 파 될 것 이 라 내 가 일 어 나 칼 로 여 로 보 암 의 집 을 치 리 라 하 시 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das feld ist verwüstet, und der acker steht jämmerlich; das getreide ist verdorben, der wein steht jämmerlich und das Öl kläglich.
밭 이 황 무 하 고 토 지 가 처 량 하 니 곡 식 이 진 하 여 새 포 도 주 가 말 랐 고 기 름 이 다 하 였 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sehe bereits wie es so jämmerlich verwüstet ist; ja das ganze land ist wüst. aber es will's niemand zu herzen nehmen.
그 들 이 이 를 황 무 케 하 였 으 므 로 그 황 무 지 가 나 를 향 하 여 슬 퍼 하 는 도 다 온 땅 이 황 무 함 은 이 를 개 의 하 는 자 가 없 음 이 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ach, moab ist verwüstet und verderbt! heult und schreit; sagt's am arnon, daß moab verstört sei!
모 압 이 패 하 여 수 치 를 받 나 니 너 희 는 곡 하 며 부 르 짖 으 며 아 르 논 가 에 서 이 르 기 를 모 압 이 황 무 하 였 다 할 지 어
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn in einer stunde ist verwüstet solcher reichtum. und alle schiffsherren und der haufe derer, die auf den schiffen hantieren, und schiffsleute, die auf dem meer hantieren, standen von ferne
그 러 한 부 가 일 시 간 에 망 하 였 도 다 각 선 장 과 각 처 를 다 니 는 선 객 들 과 선 인 들 과 바 다 에 서 일 하 는 자 들 이 멀 리 서
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ich das land Ägypten verwüstet und alles, was im lande ist, öde gemacht und alle, so darin wohnen, erschlagen habe, daß sie erfahren, daß ich der herr sei.
내 가 애 굽 땅 으 로 황 무 하 여 사 막 이 되 게 하 여 거 기 풍 성 한 것 이 없 게 할 것 임 이 여 그 가 운 데 모 든 거 민 을 치 리 니 그 들 이 나 를 여 호 와 인 줄 알 리 로
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum weissage und sprich: so spricht der herr herr: weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen heiden zuteil geworden und seid den leuten ins maul gekommen und ein böses geschrei geworden,
그 러 므 로 너 는 예 언 하 여 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 그 들 이 너 희 를 황 무 케 하 고 너 희 사 방 을 삼 켜 서 너 희 로 남 은 이 방 인 의 기 업 이 되 게 하 여 사 람 의 말 거 리 와 백 성 의 비 방 거 리 가 되 게 하 였 도
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das verwüstete land soll wieder gepflügt werden, dafür es verheert war; daß es sehen sollen alle, die dadurchgehen,
전 에 는 지 나 가 는 자 의 눈 에 황 무 하 게 보 이 던 그 황 무 한 땅 이 장 차 기 경 이 될 지
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: