Results for bis zum mond translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

bis zum mond

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

bis zum

Latin

evolve per factum

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum ende

Latin

vis et honor

Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum 4 .

Latin

ad tertiam

Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum mond und zurück

Latin

bis zum mond und zurück

Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum bitteren

Latin

exeplo ducemus

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum bitteren ende

Latin

ad amarum finem

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich liebe dich bis zum mond und wieder zurück

Latin

ti amo fino alla luna e ritorno

Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum ende aller dinge,

Latin

in finem omnia est bysso

Last Update: 2019-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum ende und darüber hinaus

Latin

et mirabantur pulchritudinem itineris quod eos usque ad finem vitae duxit

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wie weit ist es bis zum bahnhof?

Latin

quantum itineris est ad stationem ferriviariae?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nutze den tag, werde in der nacht abgeholt, schaue bis zum ende

Latin

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum tode, ja zum tode am kreuz.

Latin

humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem cruci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn gleichwie ein blitz ausgeht vom aufgang und scheint bis zum niedergang, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Latin

sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque in occidente ita erit et adventus filii homini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und das volk kam gen beth-el und blieb da bis zum abend vor gott, und sie hoben auf ihre stimme und weinten sehr

Latin

veneruntque omnes ad domum dei in silo et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam levaverunt vocem et magno ululatu coeperunt flere dicente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und dann wird er seine engel senden und wird versammeln seine auserwählten von den vier winden, von dem ende der erde bis zum ende des himmels.

Latin

et tunc mittet angelos suos et congregabit electos suos a quattuor ventis a summo terrae usque ad summum cael

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis zum sieg, mithilfe der maschine, nicht für dich sondern fürs vaterland (du bist nichts dein volk ist alles)

Latin

ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 44
Quality:

Reference: Anonymous

German

also las sie auf dem felde bis zum abend und schlug's aus, was sie aufgelesen hatte; und es war bei einem epha gerste.

Latin

collegit ergo in agro usque ad vesperam et quae collegerat virga caedens et excutiens invenit hordei quasi oephi mensuram id est tres modio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn die verstörer fahren daher über alle hügel der wüste, und das fressende schwert des herrn von einem ende des landes bis zum andern; und kein fleisch wird frieden haben.

Latin

super omnes vias deserti venerunt vastatores quia gladius domini devoravit ab extremo terrae usque ad extremum eius non est pax universae carn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da zogen alle kinder israel hinauf und alles volk und kamen gen beth-el und weinten und blieben daselbst vor dem herrn und fasteten den tag bis zum abend und opferten brandopfer und dankopfer vor dem herrn.

Latin

quam ob rem omnes filii israhel venerunt in domum dei et sedentes flebant coram domino ieiunaveruntque illo die usque ad vesperam et obtulerunt ei holocausta et pacificas victima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.

Latin

cor meum ad moab clamabit vectes eius usque ad segor vitulam conternantem per ascensum enim luith flens ascendet et in via oronaim clamorem contritionis levabun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,034,098,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK