From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das bringt nichts
dimittas quae trahit te deorsum
Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sorgenfreie erinnerung an vergangenen schmerz bringt nämlich freude.
habet enim praeteriti doloris secura recordatio delectationem.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein weiser könig zerstreut die gottlosen und bringt das rad über sie.
dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornice
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein gottloser bote bringt unglück; aber ein treuer bote ist heilsam.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es gefällt manchem ein weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum tode.
est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad morte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er öffnet die finsteren gründe und bringt heraus das dunkel an das licht.
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der faule verbirgt seine hand im topf und bringt sie nicht wieder zum munde.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat ea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach saul: bringt mir her brandopfer und dankopfer. und er opferte brandopfer.
ait ergo saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein jeglicher baum, der nicht gute früchte bringt, wird abgehauen und ins feuer geworfen.
omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
weißt du wie gott solches über sie bringt und wie er das licht aus seinen wolken läßt hervorbrechen?
numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze dinge vor?
ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er macht etliche zu großem volk und bringt sie wieder um. er breitet ein volk aus und treibt es wieder weg.
qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restitue
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn die erde bringt von selbst zum ersten das gras, darnach die Ähren, darnach den vollen weizen in den Ähren.
ultro enim terra fructificat primum herbam deinde spicam deinde plenum frumentum in spic
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprach saul zu seinen knechten: seht nach einem mann, der des saitenspiels kundig ist, und bringt ihn zu mir.
et ait saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum sage ich euch: das reich gottes wird von euch genommen und einem volke gegeben werden, das seine früchte bringt.
ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum dei et dabitur genti facienti fructus eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein guter mensch bringt gutes hervor aus seinem guten schatz des herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus seinem bösen schatz.
bonus homo de bono thesauro profert bona et malus homo de malo thesauro profert mal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin der weinstock, ihr seid die reben. wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viele frucht, denn ohne mich könnt ihr nichts tun.
ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saul aber sandte boten, nach david zu sehen, und sprach: bringt ihn herauf zu mir mit dem bett, daß er getötet werde!
rursumque misit saul nuntios ut viderent david dicens adferte eum ad me in lecto ut occidatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber der herr wird den, so solches tut, ausrotten aus der hütte jakobs, beide, meister und schüler, samt dem, der dem herrn zebaoth speisopfer bringt.
disperdat dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis iacob et offerentem munus domino exercituu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bringt nicht mehr speisopfer so vergeblich! das räuchwerk ist mir ein greuel! neumonde und sabbate, da ihr zusammenkommt, frevel und festfeier mag ich nicht!
ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: