Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gott segne dich
benedicat vos
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr ist könig ewiglich, dein gott, zion, für und für. halleluja.
non in fortitudine equi voluntatem habebit nec in tibiis viri beneplacitum erit e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause.
ego dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr, dein gott, wird sie vor dir dahingeben und wird sie mit großer schlacht erschlagen, bis er sie vertilge,
dabitque eos dominus deus tuus in conspectu tuo et interficiet illos donec penitus deleantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin der herr, dein gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem diensthause, geführt habe.
ego sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß uns der herr, dein gott, wolle anzeigen, wohin wir ziehen und was wir tun sollen.
et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bedenke, was der herr, dein gott, tat mit mirjam auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget.
mementote quae fecerit dominus deus vester mariae in via cum egrederemini de aegypt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der herr, dein gott, geboten hat.
observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sollst du dir drei städte aussondern in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird einzunehmen.
tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ihr seid bisher noch nicht zur ruhe gekommen noch zu dem erbteil, das dir der herr, dein gott, geben wird.
neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laß dir nicht grauen vor ihnen; denn der herr, dein gott, ist unter dir, der große und schreckliche gott.
non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber diese flüche wird der herr, dein gott, alle auf deine feinde legen und auf die, so dich hassen und verfolgen;
omnes autem maledictiones has convertet super inimicos tuos et eos qui oderunt te et persequuntu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so gib's hin um geld und fasse das geld in deine hand und gehe an den ort, den der herr, dein gott, erwählt hat,
vendes omnia et in pretium rediges portabisque manu tua et proficisceris ad locum quem elegerit dominus deus tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß nicht unschuldig blut in deinem land vergossen werde, das dir der herr, dein gott, zum erbe gibt, und blutschulden auf dich kommen.
ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber in den städten dieser völker, die dir der herr, dein gott, zum erbe geben wird, sollst du nichts leben lassen, was odem hat,
de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf welch land der herr, dein gott, acht hat und die augen des herrn, deines gottes, immerdar sehen, von anfang des jahres bis ans ende.
quam dominus deus tuus semper invisit et oculi illius in ea sunt a principio anni usque ad finem eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,
et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr, dein gott, führt dich in ein gutes land, ein land, darin bäche und brunnen und seen sind, die an den bergen und in den auen fließen;
dominus enim deus tuus introducet te in terram bonam terram rivorum aquarumque et fontium in cuius campis et montibus erumpunt fluviorum abyss
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr, dein gott, ist ein barmherziger gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des bundes, den er deinen vätern geschworen hat.
quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst ein völlig und recht gewicht und einen völligen und rechten scheffel haben, auf daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.
pondus habebis iustum et verum et modius aequalis et verus erit tibi ut multo vivas tempore super terram quam dominus deus tuus dederit tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: