Results for dort translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

dort

Latin

quondam

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich bin dort

Latin

in ante

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dort in der taverne

Latin

eo in taverna

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein ehepaar dort comorantem

Latin

comorans

Last Update: 2020-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wo die liebe, dort das auge

Latin

ubi amor, ibi oculus

Last Update: 2017-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wo du gaius bist, bin ich dort gaia

Latin

hi coniuges laudandi sunt, quia honestissimi sunt

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

dort bin ich ein land, in dem sein vater,

Latin

ubi pater sum ibi patria

Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

wo keine schuld ist, dort ist kein verbrechen.

Latin

ubi non est culpa, ibi non est delictum.

Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dort wo ich mich wohl fühle dort ist meine heimat

Latin

ubi cor est in domum suam

Last Update: 2022-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

„Überall dort, wo rechts und ruhm führen '

Latin

quo fas et gloria ducunt'

Last Update: 2019-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dort ein mann, der nach stille und der freude der sucht

Latin

ibi hominés gaudium et silentium quaerunt

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wo es gerechtigkeit, friede, fürsorge und liebe gibt, dort ist gott

Latin

ubi justitia, pax, caritas et amor ibi deus est

Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

von dort schaut er nach der speise, und seine augen sehen ferne.

Latin

inde contemplatur escam et de longe oculi eius prospiciun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich will euch von dort herausstoßen und den fremden in die hand geben und will euch euer recht tun.

Latin

et eiciam vos de medio eius daboque vos in manu hostium et faciam in vobis iudici

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lassen sie uns dort sehen, welche art von wesen sie leiden lassen, um das göttliche zu tragen

Latin

ibi videamus, quid homines pii sustineant

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und zog von dort hinauf zu den einwohnern debirs. debir aber hieß vorzeiten kirjath-sepher.

Latin

atque inde conscendens venit ad habitatores dabir quae prius vocabatur cariathsepher id est civitas litteraru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wer wird einen sinn finden können, er hat sich dort gerettet, das land war ihnen noch unbekannt?

Latin

quis intellexerat se ibi terram adhuc ignotam invenire posse?

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da liefen sie hin und holten ihn von dort. und da er unter das volk trat, war er eines hauptes länger denn alles volk.

Latin

cucurrerunt itaque et tulerunt eum inde stetitque in medio populi et altior fuit universo populo ab umero et sursu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn du gleich in die höhe führest wie ein adler und machtest dein nest zwischen den sternen, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der herr.

Latin

si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum inde detraham te dicit dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn du mußt von dort auch wegziehen und deine hände über dem haupt zusammenschlagen; denn der herr wird deine hoffnung trügen lassen, und nichts wird dir bei ihnen gelingen.

Latin

nam et ab ista egredieris et manus tuae erunt super caput tuum quoniam obtrivit dominus confidentiam tuam et nihil habebis prosperu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,169,969,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK