Results for eigenen translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

im eigenen interesse

Latin

coniectanei

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gehe deinen eigenen weg

Latin

sequamur viam tuam

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie fliegt mit ihren eigenen flügeln

Latin

alis volat propriis

Last Update: 2013-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

jeder ist seines eigenen glückes schmied

Latin

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf unsere eigenen pläne, es ist das schicksal unserer

Latin

consiliis nostris, fatum nostrum est

Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

niemand soll sich einer sache rühmen außer der eigenen.

Latin

nemo gloriari nisi suo debet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fremde fehler haben wir vor augen, die eigenen im rücken.

Latin

aliena vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der in den vergangenen zeiten hat lassen alle heiden wandeln ihre eigenen wege;

Latin

et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dozenten sagen ihm, dass sich der römische bürger an seinen eigenen ständen verarscht hat.

Latin

ad eum referunt lictores civem romanum dicere se in la utumiis fuisse

Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber um der hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen weib, und eine jegliche habe ihren eigenen mann.

Latin

propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gott aber gibt ihm einen leib, wie er will, und einem jeglichen von den samen seinen eigenen leib.

Latin

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die diener laß einen jeglichen sein eines weibes mann, die ihren kindern wohl vorstehen und ihren eigenen häusern.

Latin

diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(so aber jemand seinem eigenen hause nicht weiß vorzustehen, wie wird er die gemeinde gottes versorgen?);

Latin

si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae dei diligentiam habebi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie werden schreien, glaube ich, dass alle schulen und alle philosophen ihre eigenen gelehrten sind, all diese dinge gehören dem sprecher

Latin

sua esse haec omnia propria, nihil omnino ad oratorem pertinere

Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber ihr wolltet mir nicht gehorchen, spricht der herr, auf daß ihr mich ja wohl erzürntet durch eurer hände werk zu eurem eigenen unglück.

Latin

et non audistis me dicit dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber sie wollen nicht hören noch ihre ohren zuneigen, sondern wandelten nach ihrem eigenen rat und nach ihres bösen herzens gedünken und gingen hinter sich und nicht vor sich.

Latin

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich bin gekommen in meines vaters namen, und ihr nehmet mich nicht an. so ein anderer wird in seinem eigenen namen kommen, den werdet ihr annehmen.

Latin

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also ward ephrons acker, darin die zwiefache höhle ist, mamre gegenüber, abraham zum eigenen gut bestätigt mit der höhle darin und mit allen bäumen auf dem acker umher,

Latin

confirmatusque est ager quondam ephronis in quo erat spelunca duplex respiciens mambre tam ipse quam spelunca et omnes arbores eius in cunctis terminis per circuitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn so du aus dem Ölbaum, der von natur aus wild war, bist abgehauen und wider die natur in den guten Ölbaum gepropft, wie viel mehr werden die natürlichen eingepropft in ihren eigenen Ölbaum.

Latin

nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae oliva

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ganz gallien ist in drei teile unterteilt, von denen einen die belger bewohnen, den anderen die aquitaner und den dritten diejenigen, die in ihrer eigenen sprache kelten und in unserer gallier genannt werden.

Latin

gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,734,405,103 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK