Results for flamme translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

flamme

Latin

flamma

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

gottes flamme

Latin

dei gladius

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

aus einem kleinen funken wird manchmal eine große flamme.

Latin

parva scintilla saepe magnam flammam excitat.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

heil satan, herr der finsternis und die flamme der ewigen finsternis

Latin

ave satanas dominus

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und feuer ward unter ihrer rotte angezündet, die flamme verbrannte die gottlosen.

Latin

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn feuer ist aus hesbon gefahren, eine flamme von der stadt sihons, die hat gefressen ar der moabiter und die bürger der höhen am arnon.

Latin

ignis egressus est de esebon flamma de oppido seon et devoravit ar moabitarum et habitatores excelsorum arno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

herr, dich rufe ich an; denn das feuer hat die auen in der wüste verbrannt, und die flamme hat alle bäume auf dem acker angezündet.

Latin

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und der engel des herrn erschien ihm in einer feurigen flamme aus dem busch. und er sah, daß der busch mit feuer brannte und ward doch nicht verzehrt;

Latin

apparuitque ei dominus in flamma ignis de medio rubi et videbat quod rubus arderet et non conbureretu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.

Latin

sicut sonitus quadrigarum super capita montium exilient sicut sonitus flammae ignis devorantis stipulam velut populus fortis praeparatus ad proeliu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod, und ihr eifer ist fest wie die hölle. ihre glut ist feurig und eine flamme des herrn,

Latin

pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.

Latin

propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn so du durch wasser gehst, will ich bei dir sein, daß dich die ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die flamme soll dich nicht versengen.

Latin

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einige bilder der großen größe haben ihren eigenen kontext, gewebte mitglieder leben menschen. mit diesen bildern von männern werden in brand gesetzt, die flammen wurden umzingelt und des lebens beraubt. das leiden derer, die in diebstahl, latricinio oder einer anderen straftat verwickelt sind, ist für die unsterblichen götter umso akzeptabler, als sie denken. aber wenn die vorräte an aktien knapp sind, gehen sie sogar auf die hinrichtungen der unschuldigen zurück.

Latin

alii simulacra immani magnitudine habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent. his simulacris succensis homines flammis circumventi exanimantur. supplicia eorum, qui in furto aut in latricinio aut aliqua noxia comprehensi sunt, deis immortalibus gratiora esse arbitrantur. sed cum copia eius generis deficit, etiam ad supplicia innocentium descendunt.

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,431,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK