You searched for: flamme (Tyska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

flamme

Latin

flamma

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

gottes flamme

Latin

dei gladius

Senast uppdaterad: 2021-10-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus einem kleinen funken wird manchmal eine große flamme.

Latin

parva scintilla saepe magnam flammam excitat.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

heil satan, herr der finsternis und die flamme der ewigen finsternis

Latin

ave satanas dominus

Senast uppdaterad: 2022-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und feuer ward unter ihrer rotte angezündet, die flamme verbrannte die gottlosen.

Latin

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn feuer ist aus hesbon gefahren, eine flamme von der stadt sihons, die hat gefressen ar der moabiter und die bürger der höhen am arnon.

Latin

ignis egressus est de esebon flamma de oppido seon et devoravit ar moabitarum et habitatores excelsorum arno

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

herr, dich rufe ich an; denn das feuer hat die auen in der wüste verbrannt, und die flamme hat alle bäume auf dem acker angezündet.

Latin

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und der engel des herrn erschien ihm in einer feurigen flamme aus dem busch. und er sah, daß der busch mit feuer brannte und ward doch nicht verzehrt;

Latin

apparuitque ei dominus in flamma ignis de medio rubi et videbat quod rubus arderet et non conbureretu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.

Latin

sicut sonitus quadrigarum super capita montium exilient sicut sonitus flammae ignis devorantis stipulam velut populus fortis praeparatus ad proeliu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod, und ihr eifer ist fest wie die hölle. ihre glut ist feurig und eine flamme des herrn,

Latin

pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammaru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.

Latin

propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn so du durch wasser gehst, will ich bei dir sein, daß dich die ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die flamme soll dich nicht versengen.

Latin

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

einige bilder der großen größe haben ihren eigenen kontext, gewebte mitglieder leben menschen. mit diesen bildern von männern werden in brand gesetzt, die flammen wurden umzingelt und des lebens beraubt. das leiden derer, die in diebstahl, latricinio oder einer anderen straftat verwickelt sind, ist für die unsterblichen götter umso akzeptabler, als sie denken. aber wenn die vorräte an aktien knapp sind, gehen sie sogar auf die hinrichtungen der unschuldigen zurück.

Latin

alii simulacra immani magnitudine habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent. his simulacris succensis homines flammis circumventi exanimantur. supplicia eorum, qui in furto aut in latricinio aut aliqua noxia comprehensi sunt, deis immortalibus gratiora esse arbitrantur. sed cum copia eius generis deficit, etiam ad supplicia innocentium descendunt.

Senast uppdaterad: 2021-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,829,246 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK