Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dein grimm geht über mich; dein schrecken drückt mich.
beatus populus qui scit iubilationem domine in lumine vultus tui ambulabun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du zertratest das land im zorn und zerdroschest die heiden im grimm.
in fremitu conculcabis terram in furore obstupefacies gente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und bleib eine weile bei ihm, bis sich der grimm deines bruders legt
habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der grimm des mannes eifert, und schont nicht zur zeit der rache
quia zelus et furor viri non parcet in die vindicta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verfolge sie mit deinem grimm und vertilge sie unter dem himmel des herrn.
thau persequeris in furore et conteres eos sub caelis domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des königs grimm ist ein bote des todes; aber ein weiser mann wird ihn versöhnen.
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle bitterkeit und grimm und zorn und geschrei und lästerung sei ferne von euch samt aller bosheit.
omnis amaritudo et ira et indignatio et clamor et blasphemia tollatur a vobis cum omni maliti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das macht dein zorn, daß wir so vergehen, und dein grimm, daß wir so plötzlich dahinmüssen.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dein grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen fluten. (sela.)
quoniam quis in nubibus aequabitur domino similis erit domino in filiis de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siehe, es wird ein wetter des herrn mit grimm kommen und ein schreckliches ungewitter den gottlosen auf den kopf fallen.
ecce turbo dominicae indignationis egredietur et tempestas erumpens super caput impiorum venie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,
sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein psalm davids, zum gedächtnis. herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm.
in finem idithun canticum davi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum will ich den himmel bewegen, daß die erde beben soll von ihrer stätte durch den grimm des herrn zebaoth und durch den tag seines zorns.
super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem domini exercituum et propter diem irae furoris eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stehe auf, herr, in deinem zorn, erhebe dich über den grimm meiner feinde und wache auf zu mir, der du gericht verordnet hast,
persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie spotteten der boten gottes und verachteten seine worte und äfften seine propheten, bis der grimm des herrn über sein volk wuchs, daß kein heilen mehr da war.
at illi subsannabant nuntios dei et parvipendebant sermones eius inludebantque prophetis donec ascenderet furor domini in populum eius et esset nulla curati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also will ich meinen grimm vollenden an der wand und an denen, die sie mit losem kalk tünchen, und will zu euch sagen: hier ist weder wand noch tüncher.
et conplebo indignationem meam in parietem et in his qui linunt eum absque temperamento dicamque vobis non est paries et non sunt qui linunt eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum ging auch mein zorn und grimm an und entbrannte über die städte juda's und über die gassen zu jerusalem, daß sie zur wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht.
et conflata est indignatio mea et furor meus et succensa est in civitatibus iuda et in plateis hierusalem et versae sunt in solitudinem et vastitatem secundum diem han
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr hat alle wohnungen jakobs ohne barmherzigkeit vertilgt; er hat die festen der tochter juda abgebrochen in seinem grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr königreich und ihre fürsten.
beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinehas, der sohn eleasars, des sohnes aarons, des priesters, hat meinen grimm von den kindern israel gewendet durch seinen eifer um mich, daß ich nicht in meinem eifer die kinder israel vertilgte.
finees filius eleazari filii aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios israhel in zelo me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: