From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und die hohenpriester beschuldigten ihn hart. {}
et accusabant eum summi sacerdotes in multi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und haben einen hohenpriester über das haus gottes:
et sacerdotem magnum super domum de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hohenpriester aber und schriftgelehrten standen und verklagten ihn hart.
stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn er wußte, daß ihn die hohenpriester aus neid überantwortet hatten.
sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdote
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester trachteten darnach, dass sie auch lazarus töteten;
denken sie an die prinzipien des heiligen geistes und an die schnittstelle
Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 5
Quality:
desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester reizten das volk, das er ihnen viel lieber den barabbas losgäbe.
pontifices autem concitaverunt turbam ut magis barabban dimitteret ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saulus aber schnaubte noch mit drohen und morden wider die jünger des herrn und ging zum hohenpriester
saulus autem adhuc inspirans minarum et caedis in discipulos domini accessit ad principem sacerdotu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die hohenpriester und schriftgelehrten trachteten, wie sie ihn töteten; und fürchteten sich vor dem volk.
et quaerebant principes sacerdotum et scribae quomodo eum interficerent timebant vero plebe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester und die Ältesten überredeten das volk, daß sie um barabbas bitten sollten und jesus umbrächten.
princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent barabban iesum vero perderen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da versammelten sich die hohenpriester und schriftgelehrten und die Ältesten im volk in den palast des hohenpriesters, der da hieß kaiphas,
tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester und der ganze rat suchten zeugnis wider jesum, auf daß sie ihn zum tode brächten, und fanden nichts.
summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie lagen ihm an mit großem geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. und ihr und der hohenpriester geschrei nahm überhand.
at illi instabant vocibus magnis postulantes ut crucifigeretur et invalescebant voces eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da diese rede hörten der hohenpriester und der hauptmann des tempels und andere hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die hohenpriester nahmen die silberlinge und sprachen: es taugt nicht, daß wir sie in den gotteskasten legen, denn es ist blutgeld.
principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist nun die hauptsache, davon wir reden: wir haben einen solchen hohenpriester, der da sitzt zu der rechten auf dem stuhl der majestät im himmel
capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als er aber solches redete, gab der diener einer, die dabeistanden, jesu einen backenstreich und sprach: sollst du dem hohenpriester also antworten?
haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam iesu dicens sic respondes pontific
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber die hohenpriester und schriftgelehrten sahen die wunder, die er tat, und die kinder, die im tempel schrieen und sagten: hosianna dem sohn davids! wurden sie entrüstet
videntes autem principes sacerdotum et scribae mirabilia quae fecit et pueros clamantes in templo et dicentes osanna filio david indignati sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sage zu serubabel, dem sohn sealthiels, dem fürsten juda's, und zu josua, dem sohn jozadaks, dem hohenpriester, und zum übrigen volk und sprich:
in septimo mense vicesima et prima mensis factum est verbum domini in manu aggei prophetae dicen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ihn die hohenpriester und die diener sahen, schrieen sie und sprachen: kreuzige! kreuzige! pilatus spricht zu ihnen: nehmt ihr ihn hin und kreuzigt ihn; denn ich finde keine schuld an ihm.
cum ergo vidissent eum pontifices et ministri clamabant dicentes crucifige crucifige dicit eis pilatus accipite eum vos et crucifigite ego enim non invenio in eo causa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: