From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
immer bei mir
semper mecum
Last Update: 2022-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will dass du weißt dass ich möchte dass du bei mir bleibst
volo autem vos scire quod volo vos manere apud me
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich dachte aber solches bei mir, daß ich nicht abermals in traurigkeit zu euch käme.
statui autem hoc ipse apud me ne iterum in tristitia venirem ad vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ich aber ein geschrei machte und rief, da ließ er sein kleid bei mir und floh hinaus.
cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.
dixit itaque rex ad berzellai veni mecum ut requiescas secure mecum in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich wollte ihn bei mir behalten, daß er mir an deiner statt diente in den banden des evangeliums;
quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist solches nicht bei mir verborgen und versiegelt in meinen schätzen?
nonne haec condita sunt apud me et signata in thesauris mei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen anfechtungen.
vos autem estis qui permansistis mecum in temptationibus mei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meine seele verdrießt mein leben; ich will meiner klage bei mir ihren lauf lassen und reden in der betrübnis meiner seele
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn diese nacht ist bei mir gestanden der engel gottes, des ich bin und dem ich diene,
adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ob ich schon wanderte im finstern tal, fürchte ich kein unglück; denn du bist bei mir, dein stecken und dein stab trösten mich.
nam et si ambulavero in valle umbrae mortis, non timebo mala, quoniam tu mecum es. virga tua et baculus tuus, ipsa me consolata sunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.
obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich schwöre bei mir selbst, und ein wort der gerechtigkeit geht aus meinem munde, dabei soll es bleiben: mir sollen sich alle kniee beugen und alle zungen schwören
in memet ipso iuravi egredietur de ore meo iustitiae verbum et non revertetur quia mihi curvabunt omnia genu et iurabit omnis lingu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der herr, daß bozra soll ein wunder, schmach, wüste und fluch werden und alle ihre städte eine ewige wüste.
quia per memet ipsum iuravi dicit dominus quod in solitudinem et in obprobrium et in desertum et in maledictionem erit bosra et omnes civitates eius erunt in solitudines sempiterna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da meine seele bei mir verzagte, gedachte ich an den herrn; und mein gebet kam zu dir in deinen heiligen tempel.
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber jesus schwieg still. und der hohepriester antwortete und sprach zu ihm: ich beschwöre dich bei dem lebendigen gott, daß du uns sagest, ob du seist christus, der sohn gottes.
iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per deum vivum ut dicas nobis si tu es christus filius de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du sollst im lande gosen wohnen und nahe bei mir sein, du und deine kinder und deine kindeskinder, dein kleines und dein großes vieh und alles, was du hast.
et habita in terra gessen erisque iuxta me tu et filii tui et filii filiorum tuorum oves tuae et armenta tua et universa quae posside
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bleibe bei mir und fürchte dich nicht; wer nach meinem leben steht, der soll auch nach deinem leben stehen, und sollst mit mir bewahrt werden.
mane mecum ne timeas si quis quaesierit animam meam quaeret et animam tuam mecumque servaberi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der alte mann sprach: friede sei mit dir! alles was dir mangelt findest du bei mir; bleibe nur nicht über nacht auf der gasse.
cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea manea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich, daniel, aber sah solch gesicht allein, und die männer, so bei mir waren, sahen's nicht; doch fiel ein großer schrecken über sie, daß sie flohen und sich verkrochen.
vidi autem ego danihel solus visionem porro viri qui erant mecum non viderunt sed terror nimius inruit super eos et fugerunt in absconditu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: