Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich und der vater sind eins.
ego et pater unum sumu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin ich, und treu zu meinen wurzeln
in mea potestate sum
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
während ich atme, liebe ich und ich glaube
dum spiro, amo atque credo
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die erde soll korn, most und Öl erhören, und diese sollen jesreel erhören.
et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient hiezrahe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum ist von ihm gesandt diese hand und diese schrift, die da verzeichnet steht.
idcirco ab eo missus est articulus manus quae scripsit hoc quod exaratum es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich und meine brüder und meine leute haben ihnen auch geld geliehen und getreide; laßt uns doch diese schuld erlassen.
et ego et fratres mei et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum non repetamus in commune istud aes alienum concedamus quod debetur nobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gerechter vater, die welt kennt dich nicht; ich aber kenne dich, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast.
pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und diese lasse man zuvor versuchen; darnach lasse man sie dienen, wenn sie unsträflich sind.
et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da soll der priester den gereinigten und diese dinge stellen vor den herrn, vor der tür der hütte des stifts.
cumque sacerdos purificans hominem statuerit eum et haec omnia coram domino in ostio tabernaculi testimoni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und der herr sprach zu josua: heute habe ich die schande Ägyptens von euch gewendet. und diese stätte ward gilgal genannt bis auf diesen tag.
dixitque dominus ad iosue hodie abstuli obprobrium aegypti a vobis vocatumque est nomen loci illius galgala usque in praesentem die
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oder haben allein ich und barnabas keine macht, nicht zu arbeiten?
aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saget euren kindern davon und lasset's eure kinder ihren kindern sagen und diese kinder ihren nachkommen!
super hoc filiis vestris narrate et filii vestri filiis suis et filii eorum generationi altera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die menschen tun?
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die herbergt jason. und diese alle handeln gegen des kaisers gebote, sagen, ein anderer sei der könig, nämlich jesus.
quos suscepit iason et hii omnes contra decreta caesaris faciunt regem alium dicentes esse iesu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ich aber solche worte hörte, saß ich und weinte und trug leid etliche tage und fastete und betete vor dem gott des himmels
cumque audissem verba huiuscemodi sedi et flevi et luxi diebus et ieiunabam et orabam ante faciem dei cael
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herr, zu dir schreie ich und sage: du bist meine zuversicht, mein teil im lande der lebendigen.
memor fui dierum antiquorum meditatus sum in omnibus operibus tuis in factis manuum tuarum meditaba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und dies ist das gesetz des schuldopfers. ein hochheiliges ist es.
haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und dies ist das gesetz des dankopfers, das man dem herrn opfert.
haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn dies verwesliche muß anziehen die unverweslichkeit, und dies sterbliche muß anziehen die unsterblichkeit.
oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber ich und meine brüder und meine leute und die männer an der hut hinter mir, wir zogen unsere kleider nicht aus; ein jeglicher ließ das baden anstehen.
ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.