From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gold und glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden kleinod wechseln.
non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa aur
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr kennt weder mich noch meinen vater; wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen vater.
neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie trieb solche worte gegen joseph täglich. aber er gehorchte ihr nicht, daß er nahe bei ihr schliefe noch um sie wäre.
huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der libanon ein feld werden, und das feld soll wie ein wald geachtet werden.
nonne adhuc in modico et in brevi convertetur libanus in chermel et chermel in saltum reputabitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,
ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen sie zu ihm: wo ist dein vater? jesus antwortete: ihr kennt weder mich noch meinen vater; wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen vater.
dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum rede, du menschenkind, mit dem hause israel und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: eure väter haben mich noch weiter gelästert und mir getrotzt.
quam ob rem loquere ad domum israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit dominus deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
um jakobs, meines knechtes, willen und um israels, meines auserwählten, willen. ja, ich rief dich bei deinem namen und nannte dich, da du mich noch nicht kanntest.
propter servum meum iacob et israhel electum meum et vocavi te in nomine tuo adsimilavi te et non cognovisti m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach gott zu salomo: weil du das im sinn hast und hast nicht um reichtum noch um gut noch um ehre noch um deiner feinde seele noch um langes leben gebeten, sondern hast um weisheit und erkenntnis gebeten, daß du mein volk richten mögst, darüber ich dich zum könig gemacht habe,
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.