Results for jephthah translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

jephthah

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

jephthah, asna, nezib,

Latin

ieptha et esna et nesi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jephthah aber sandte noch mehr boten zum könig der kinder ammon,

Latin

per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und lenkt sich herum mitternachtwärts gen hannathon und endet im tal jephthah-el,

Latin

et circuit ad aquilonem et nathon suntque egressus eius vallis iepthahe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also zog jephthah auf die kinder ammon, wider sie zu streiten. und der herr gab sie in seine hände.

Latin

transivitque iepthae ad filios ammon ut pugnaret contra eos quos tradidit dominus in manus eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jephthah gelobte dem herrn ein gelübde und sprach: gibst du die kinder ammon in meine hand:

Latin

votum vovit domino dicens si tradideris filios ammon in manus mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jephthah aber richtete israel sechs jahre. und jephthah, der gileaditer, starb und ward begraben in den städten zu gilead.

Latin

iudicavitque iepthae galaadites israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua galaa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun die kinder ammon also stritten mit israel, gingen die Ältesten von gilead hin, daß sie jephthah holten aus dem lande tob,

Latin

quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de galaad ut tollerent in auxilium sui iepthae de terra to

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sprachen zu ihm: so spricht jephthah: israel hat kein land genommen, weder den moabitern noch den kindern ammon.

Latin

haec dicit iepthae non tulit israhel terram moab nec terram filiorum ammo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also ging jephthah mit den Ältesten von gilead; und das volk setzte ihn zum haupt und obersten über sich. und jephthah redete solches alles vor dem herrn zu mizpa.

Latin

abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jephthah sprach zu ihnen: ich und mein volk hatten eine große sache mit den kindern ammon, und ich schrie euch an, aber ihr halft mir nicht aus ihren händen.

Latin

quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluisti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kam der geist des herrn auf jephthah, und er zog durch gilead und manasse und durch mizpe, das in gilead liegt, und von mizpe, das in gilead liegt auf die kinder ammon.

Latin

factus est ergo super iepthae spiritus domini et circumiens galaad et manasse maspha quoque galaad et inde transiens ad filios ammo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nun jephthah kam gen mizpa zu seinem hause, siehe, da geht seine tochter heraus ihm entgegen mit pauken und reigen; und sie war sein einziges kind, und er hatte sonst keinen sohn noch tochter.

Latin

revertenti autem iepthae in maspha domum suam occurrit unigenita filia cum tympanis et choris non enim habebat alios libero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jephthah sprach zu den Ältesten von gilead: seid ihr es nicht, die mich hassen und aus meines vaters haus gestoßen haben? und nun kommt ihr zu mir, weil ihr in trübsal seid?

Latin

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der könig der kinder ammon erhörte die rede jephthahs nicht, die er zu ihm sandte.

Latin

noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,785,904,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK