Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
German
jerusalem
Latin
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
Last Update: 2012-06-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
ich, der prediger, war könig zu jerusalem
ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
und du sollst ein gelübde in jerusalem ablegen.
ex audiorationem meam
Last Update: 2024-09-09 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
der könig zu jerusalem, der könig zu hebron,
rex hierusalem unus rex hebron unu
ich, der prediger, war könig über israel zu jerusalem.
ego, ecclesiastes fui rex israel in ierusalem.
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
in diesen tagen kamen propheten von jerusalem gen antiochien.
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
Last Update: 2024-05-04 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Wikipedia
bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;
erat autem bethania iuxta hierosolyma quasi stadiis quindeci
und salomo regierte zu jerusalem über ganz israel vierzig jahre.
regnavit autem salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni
da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.
et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre
da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
4:20 aber juda soll ewiglich bewohnt werden und jerusalem für und für.
et iudaea in aeternum habitabitur et hierusalem in generatione et generatione
um deines tempels willen zu jerusalem werden dir die könige geschenke zuführen.
deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantu
aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.
absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e
und durchzogen das ganze land und kamen nach neuen monaten und zwanzig tagen gen jerusalem.
et lustrata universa terra adfuerunt post novem menses et viginti dies in hierusale
die zeit aber, die salomo könig war zu jerusalem über ganz israel, ist vierzig jahre.
dies autem quos regnavit salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni sun
aber im fünften jahr des königs rehabeam zog sisak, der könig in Ägypten, herauf wider jerusalem
in quinto autem anno regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusale
aber das jerusalem, das droben ist, das ist die freie; die ist unser aller mutter.
illa autem quae sursum est hierusalem libera est quae est mater nostr
nun richtet, ihr bürger zu jerusalem und ihr männer juda's, zwischen mir und meinem weinberge.
nunc ergo habitator hierusalem et vir iuda iudicate inter me et inter vineam mea
des andern tages, da viel volks, das aufs fest gekommen war, hörte, daß jesus käme gen jerusalem,
in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit iesus hierosolym
ihr werdet auch die häuser zu jerusalem zählen; ja, ihr werdet die häuser abbrechen, die mauer zu befestigen,
et domos hierusalem numerastis et destruxistis domos ad muniendum muru
Accurate text, documents and voice translation