From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
retten
servare
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
retten sie sich
salvum fac temet ipsum
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um leben zu retten
servitas vitae
Last Update: 2012-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nur achtsamkeit kann uns retten
la nostra vita è la nostra vita
Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte meinen bruder retten
ergo obsecro te
Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allzeit bereit, leben zu retten
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sich verhüllen heißt nicht sich retten
non est servare se obruere
Last Update: 2014-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieweil aber mir diese witwe so viel mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.
tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der starke etwas vermögen und der mächtige nicht soll sein leben retten können;
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sollte aber gott nicht auch retten seine auserwählten, die zu ihm tag und nacht rufen, und sollte er's mit ihnen verziehen?
deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ihr brüllen ist wie das der löwen, und sie brüllen wie junge löwen; sie werden daherbrausen und den raub erhaschen und davonbringen, daß niemand retten wird,
rugitus eius ut leonis rugiet ut catuli leonum et frendet et tenebit praedam et amplexabitur et non erit qui erua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich bin dem ephraim wie ein löwe und dem hause juda wie ein junger löwe. ich, ich zerreiße sie und gehe davon; ich führe sie weg, und niemand kann sie retten.
quoniam ego quasi leaena ephraim et quasi catulus leonis domui iuda ego ego capiam et vadam tollam et non est qui erua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ephraim ist ein kalb, gewöhnt, daß man es gern drischt. ich will ihm über seinen schönen hals fahren; ich will ephraim retten, juda soll pflügen und jakob eggen.
ephraim vitula docta diligere trituram et ego transivi super pulchritudinem colli eius ascendam super ephraim arabit iudas confringet sibi sulcos iaco
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rette deinen kopf
s y a
Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: