Results for schätze translation from German to Latin

German

Translate

schätze

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

wie sollen sie dann esau ausforschen und seine schätze suchen!

Latin

quomodo scrutati sunt esau investigaverunt abscondita eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ich wohl versorge, die mich lieben, und ihre schätze vollmache.

Latin

ut ditem diligentes me et thesauros eorum replea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in welchem verborgen liegen alle schätze der weisheit und der erkenntnis.

Latin

in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae abscondit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

Latin

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

war sebuel, der sohn gersoms, des sohnes mose's, fürst über die schätze.

Latin

subahel autem filius gersom filii mosi praepositus thesauri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer schätze sammelt mit lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den tod suchen.

Latin

qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos morti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kinder der jehieliten waren: setham und sein bruder joel über die schätze des hauses des herrn.

Latin

filii ieiheli zathan et iohel frater eius super thesauros domus domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die du an großen wassern wohnst und große schätze hast, dein ende ist gekommen, und dein geiz ist aus!

Latin

quae habitas super aquas multas locuples in thesauris venit finis tuus pedalis praecisionis tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn auf glauben waren diese die vier obersten torhüter. und die leviten waren über die kammern und schätze im hause gottes.

Latin

his quattuor levitis creditus erat omnis numerus ianitorum et erant super exedras et thesauros domus domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ber die weinberge war simei, der ramathiter; über die weinkeller und schätze des weins war sabdi, der sephamiter.

Latin

vinearumque cultoribus semeias ramathites cellis autem vinariis zabdias aphonite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr land ist voll silber und gold, und ihrer schätze ist kein ende; ihr land ist voll rosse, und ihrer wagen ist kein ende.

Latin

repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie werden die völker auf den berg rufen und daselbst opfern opfer der gerechtigkeit. denn sie werden die menge des meers saugen und die versenkten schätze im sande.

Latin

populos ad montem vocabunt ibi immolabunt victimas iustitiae qui inundationem maris quasi lac sugent et thesauros absconditos harenaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

euer gold und silber ist verrostet, und sein rost wird euch zum zeugnis sein und wird euer fleisch fressen wie ein feuer. ihr habt euch schätze gesammelt in den letzten tagen.

Latin

aurum et argentum vestrum eruginavit et erugo eorum in testimonium vobis erit et manducabit carnes vestras sicut ignis thesaurizastis in novissimis diebu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum daß du dich auf deine gebäude verläßt und auf deine schätze, sollst du auch gewonnen werden; und kamos muß hinaus gefangen wegziehen samt seinen priestern und fürsten.

Latin

pro eo enim quod habuisti fiduciam in munitionibus tuis et in thesauris tuis tu quoque capieris et ibit chamos in transmigrationem sacerdotes eius et principes eius simu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ber den schatz des königs war asmaveth, der sohn abdiels; und über die schätze auf dem lande in städten, dörfern und türmen war jonathan, der sohn usias.

Latin

super thesauros autem regis fuit azmoth filius adihel his autem thesauris qui erant in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat ionathan filius ozia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also zog sisak, der könig in Ägypten, herauf gen jerusalem und nahm die schätze im hause des herrn und die schätze im hause des königs und nahm alles weg und nahm auch die goldenen schilde, die salomo machen ließ.

Latin

recessit itaque sesac rex aegypti ab hierusalem sublatis thesauris domus domini et domus regis omniaque secum tulit et clypeos aureos quos fecerat salomo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schwert soll kommen über ihre rosse und wagen und alles fremde volk, so darin sind, daß sie zu weibern werden! schwert soll kommen über ihre schätze, daß sie geplündert werden!

Latin

gladius ad equos eius et ad currus eius et ad omne vulgus quod est in medio eius et erunt quasi mulieres gladius ad thesauros eius qui diripientu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch will ich alle güter dieser stadt samt allem, was sie gearbeitet und alle kleinode und alle schätze der könige juda's in ihrer feinde hand geben, daß sie dieselben rauben, nehmen und gen babel bringen.

Latin

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danke mein schatz

Latin

danke mein schatz

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,491,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK