From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zu schmerzen
ad dolorem ad amorem
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
daß ich große traurigkeit und schmerzen ohne unterlaß in meinem herzen habe.
quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch straft er ihn mit schmerzen auf seinem bette und alle seinen gebeine heftig
increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere faci
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es hatten mich umfangen die schmerzen des todes, und die bäche des verderbens erschreckten mich.
quia circumdederunt me contritiones mortis torrentes belial terruerunt m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so fürchte ich alle meine schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.
verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und lästerten gott im himmel vor ihren schmerzen und vor ihren drüsen und taten nicht buße für ihre werke.
et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
damaskus ist verzagt und gibt die flucht; sie zappelt und ist in Ängsten und schmerzen wie eine frau in kindsnöten.
dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn alle seine lebtage hat er schmerzen mit grämen und leid, daß auch sein herz des nachts nicht ruht. das ist auch eitel.
cuncti dies eius doloribus et aerumnis pleni sunt nec per noctem mente requiescit et haec non vanitas es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der fünfte engel goß aus seine schale auf den stuhl des tiers; und sein reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre zungen vor schmerzen
et quintus effudit fialam suam super sedem bestiae et factum est regnum eius tenebrosum et conmanducaverunt linguas suas prae dolor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fürwahr, er trug unsere krankheit und lud auf sich unsre schmerzen. wir aber hielten ihn für den, der geplagt und von gott geschlagen und gemartert wäre.
vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a deo et humiliatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die du jetzt auf dem libanon wohnest und in zedern nistest, wie schön wirst du sehen, wenn dir schmerzen und wehen kommen werden wie einer in kindsnöten!
quae sedes in libano et nidificas in cedris quomodo congemuisti cum venissent tibi dolores quasi dolores parturienti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er war der allerverachtetste und unwerteste, voller schmerzen und krankheit. er war so verachtet, daß man das angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn für nichts geachtet.
despectum et novissimum virorum virum dolorum et scientem infirmitatem et quasi absconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwie eine schwangere, wenn sie bald gebären soll, sich ängstet und schreit in ihren schmerzen: so geht's auch, herr, vor deinem angesicht.
sicut quae concipit cum adpropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis sic facti sumus a facie tua domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zur zeit des pflanzens wirst du sein wohl warten, daß der same zeitig wachse; aber in der ernte, wenn du die garben sollst erben, wirst du dafür schmerzen eines betrübten haben.
in die plantationis tuae labrusca et mane semen tuum florebit ablata est messis in die hereditatis et dolebit gravite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
schrecken, angst und schmerzen wird sie ankommen; es wird ihnen bange sein wie einer gebärerin; einer wird sich vor dem andern entsetzen; feuerrot werden ihre angesichter sein.
et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der schmerz ist am heftigsten
vir miserrimus
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: