Results for senden translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

wenn sie das dokument nicht uncharted erhalten, senden sie es zurück

Latin

imitataque amantem verba

Last Update: 2022-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mose sprach aber: mein herr, sende, welchen du senden willst.

Latin

at ille obsecro inquit domine mitte quem missurus e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum wird ihnen gott kräftige irrtümer senden, daß sie glauben der lüge,

Latin

ideo mittit illis deus operationem erroris ut credant mendaci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich will hornissen vor dir her senden, die vor dir her ausjagen die heviter, kanaaniter und hethiter.

Latin

emittens crabrones prius qui fugabunt eveum et chananeum et hettheum antequam introea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr wird das zepter deines reiches senden aus zion: "herrsche unter deinen feinden!"

Latin

magna opera domini exquisita in omnes voluntates eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ihn, hoffe ich, werde ich senden von stund an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich steht.

Latin

hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß ich dir zeigte einen gewissen grund der wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?

Latin

ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3:23 siehe, ich will euch senden den propheten elia, ehe denn da komme der große und schreckliche tag des herrn.

Latin

ecce ego mittam vobis heliam prophetam antequam veniat dies domini magnus et horribili

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber unter den jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine handreichung den brüdern, die in judäa wohnten;

Latin

discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum spricht die weisheit gottes: ich will propheten und apostel zu ihnen senden, und derselben werden sie etliche töten und verfolgen;

Latin

propterea et sapientia dei dixit mittam ad illos prophetas et apostolos et ex illis occident et persequentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich hoffe aber in dem herrn jesus, daß ich timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht.

Latin

spero autem in domino iesu timotheum cito me mittere ad vos ut et ego bono animo sim cognitis quae circa vos sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber der tröster, der heilige geist, welchen mein vater senden wird in meinem namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe.

Latin

paracletus autem spiritus sanctus quem mittet pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber, da ich vernahm, daß er nichts getan hatte, das des todes wert sei, und er sich selber auf den kaiser berief, habe ich beschlossen, ihn zu senden.

Latin

ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da kamt ihr alle zu mir und spracht: laßt uns männer vor uns hin senden, die uns das land erkunden und uns wieder sagen, durch welchen weg wir hineinziehen sollen und die städte, da wir hineinkommen sollen.

Latin

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach er zu mir: der herr, vor dem ich wandle, wird seinen engel mit dir senden und gnade zu deiner reise geben, daß du meinem sohn ein weib nehmest von meiner freundschaft und meines vaters hause.

Latin

dominus ait in cuius conspectu ambulo mittet angelum suum tecum et diriget viam tuam accipiesque uxorem filio meo de cognatione mea et de domo patris me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sender okultus

Latin

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,165,807,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK