Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vergiss nicht zu leben
memento vivere
Last Update: 2018-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erinnern wir uns ob die sterblichkeit
erinnern wir uns an die sterblichkeit
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vergiss nicht zu leben, vergiss nicht zu sterbe
memento vivere
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum sagt er nicht die wahrheit?
cur is non dicet veritatem?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich wasche mir des morgens nicht die haare.
mane capillos non lavo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die qual des todes wird nicht die gerechten berühren
melius est mihi mori quam vivere
Last Update: 2019-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
schauen wir uns die worte an, nicht die worte
sensual, non verba spectamus
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jedes mal, wenn nicht die angst vor dem unbekannten ist
tempus incertum est
Last Update: 2016-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ruft nicht die weisheit, und die klugheit läßt sich hören?
numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum ist es nicht die liebe eines mittellos zustand des fünften5
cur non amorem incitas s
Last Update: 2019-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sind sie nicht die frau erinnern, wer das mädchen war er bringen würde
atque modus ad eum castigandum per eleanorem sororem eius est
Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin gekommen zu rufen die sünder zur buße, und nicht die gerechten.
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da haben doch miteinander frieden die gefangenen und hören nicht die stimme des drängers.
et quondam vincti pariter sine molestia non audierunt vocem exactori
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie besitzen nicht die nötigen zugriffsrechte, um auf den angeforderten ort zuzugreifen.foo/
foo/
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber der könig der kinder ammon erhörte die rede jephthahs nicht, die er zu ihm sandte.
noluitque adquiescere rex filiorum ammon verbis iepthae quae per nuntios mandavera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber wird einer nicht die hand ausstrecken unter trümmern und nicht schreien vor seinem verderben?
verumtamen non ad consumptionem eorum emittis manum tuam et si corruerint ipse salvabi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?
numquid non coram oculis vestris alimenta perierunt de domo dei nostri laetitia et exultati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und da nun haman sah, daß mardochai ihm nicht die kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll grimms.
quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ihr seid es nicht, die da reden, sondern eures vaters geist ist es, der durch euch redet.
non enim vos estis qui loquimini sed spiritus patris vestri qui loquitur in vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn was gehen mich die draußen an, daß ich sie sollte richten? richtet ihr nicht, die drinnen sind?
quid enim mihi de his qui foris sunt iudicare nonne de his qui intus sunt vos iudicati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: