Results for verkaufen translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

verkaufen

Latin

exigo

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

verkaufen mit erfolg

Latin

divendus

Last Update: 2017-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

für den preis kann ich nicht verkaufen.

Latin

pro hoc pretio non possum vendere.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lassen sie uns nicht den anschein erwecken, ehre für profit zu verkaufen

Latin

ne honorem fructu vendere videamur

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber das feld vor ihren städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr eigentum ewiglich.

Latin

suburbana autem eorum non venient quia possessio sempiterna es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf dassß wir die armen um geld und die dürftigen um ein paar schuhe unter uns bringen und spreu für korn verkaufen?"

Latin

ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu

Last Update: 2014-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

daß niemand kaufen oder verkaufen kann, er habe denn das malzeichen, nämlich den namen des tiers oder die zahl seines namens.

Latin

et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum sollt ihr das land nicht verkaufen für immer; denn das land ist mein, und ihr seid fremdlinge und gäste vor mir.

Latin

terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sollen nichts davon verkaufen noch verändern, damit des landes erstling nicht wegkomme; denn es ist dem herrn geheiligt.

Latin

et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn jemandes ochse eines andern ochsen stößt, daß er stirbt, so sollen sie den lebendigen ochsen verkaufen und das geld teilen und das aas auch teilen.

Latin

si bos alienus bovem alterius vulnerarit et ille mortuus fuerit vendent bovem vivum et divident pretium cadaver autem mortui inter se dispertien

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,

Latin

alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so spricht der herr: um drei und vier frevel willen israels will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die gerechten um geld und die armen um ein paar schuhe verkaufen.

Latin

haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der herr verkaufen ihn und sein weib und seine kinder und alles, was er hatte, und bezahlen.

Latin

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch wenn die völker im lande am sabbattage bringen ware und allerlei getreide zu verkaufen, daß wir nichts von ihnen nehmen wollten am sabbat und den heiligen tagen; und daß wir das siebente jahr von aller hand beschwerung freilassen wollten.

Latin

populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

man soll kein verbanntes verkaufen noch lösen, das jemand dem herrn verbannt von allem, was sein ist, es seien menschen, vieh oder erbacker; denn alles verbannte ist ein hochheiliges dem herrn.

Latin

omne quod domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nach der menge der jahre sollst du den kauf steigern, und nach der wenigen der jahre sollst du den kauf verringern; denn er soll dir's, nach dem es tragen mag, verkaufen.

Latin

quanto plus anni remanserint post iobeleum tanto crescet et pretium et quanto minus temporis numeraveris tanto minoris et emptio constabit tempus enim frugum vendet tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aus dem pevenen-verkauf

Latin

ad pevene

Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,038,789 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK