Results for überschirmungsgrad translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

überschirmungsgrad

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

wälder können entweder aus dichten waldformationen bestehen, in denen die bäume der verschiedenen vegetationsschichten und das unterholz einen hohen anteil der fläche bedecken, oder aus offenen waldformationen mit geschlossener pflanzendecke und einem Überschirmungsgrad von mehr als 10 %.

Latvian

tas var veidoties no slēgtas mežaudzes, kur dažāda augstuma koki un pamežs aizņem lielu zemes daļu vai no atklāta meža veidojumiem ar nepārtrauktu veģetācijas segumu, kurā koka vainagu projekcija pārsniedz 10 %.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e) die ausgewählten mindestwerte für Überschirmungsgrad, landfläche und baumhöhe zur verwendung bei der verbuchung von tätigkeiten gemäß artikel 3 absätze 3 und 4 des kyoto-protokolls, zusammen mit einer begründung dieser werte und den informationen, die in der vergangenheit der ernährungs- und landwirtschaftsorganisation der vereinten nationen oder anderen internationalen stellen vorgelegt wurden, sowie im falle von abweichungen einer darlegung von gründen und verfahren für die wahl der werte unter berücksichtigung der definitionen, modalitäten, regeln und leitlinien für landnutzung, landnutzungsänderungen und forstwirtschaft gemäß dem kyoto-protokoll;

Latvian

e) minimālo vērtību atlases identifikāciju attiecībā uz koku vainagu slēgumu, zemes teritoriju un koku augstumu, lai to izmantotu savu pasākumu uzskaitē saskaņā ar kioto protokola 3. panta 3. un 4. punktu līdz ar šī izvērtējuma konsekvences attaisnojumu un informāciju, kas iepriekš ir ziņota apvienoto nāciju pārtikas un lauksaimniecības organizācijai vai citām starptautiskām institūcijām, un atšķirību gadījumā, paskaidrojumu, kāpēc un kā šāds novērtējums tika izvēlēts, saskaņā ar definīcijām, modalitātēm, noteikumiem un vadlīnijām saistībā ar zemes izmantošanu, zemes izmantošanas izmaiņām un mežniecības pasākumiem kioto protokola ietvaros;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,779,176,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK