Results for architektentätigkeiten translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

architektentätigkeiten

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

die gegenseitige anerkennung der befähigungsnachweise wird die aufnahme und ausübung der architektentätigkeiten erleichtern.

Latvian

tā kā savstarpēja kvalifikāciju atzīšana veicinās attiecīgo darbību uzsākšanu un veikšanu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(25) die nationalen vorschriften für das gebiet der architektur und die aufnahme und ausübung der architektentätigkeit sind ihrem geltungsumfang nach sehr unterschiedlich. in den meisten mitgliedstaaten werden die tätigkeiten auf dem gebiet der architektur de jure oder de facto von personen mit dem berufstitel architekt, gegebenenfalls in verbindung mit einem weiteren berufstitel, ausgeübt, ohne dass deshalb ausschließlich diese personen das recht hätten, diese tätigkeiten auszuüben, es sei denn, es liegen gegenteilige rechtsvorschriften vor. diese tätigkeiten, oder einige davon, können auch von angehörigen anderer berufe ausgeübt werden, insbesondere von ingenieuren, die auf dem gebiet des bauwesens oder der baukunst eine besondere ausbildung erhalten haben. im interesse der vereinfachung dieser richtlinie ist es angezeigt, die bezeichnung "architekt" zu verwenden, um den anwendungsbereich der bestimmungen über die automatische anerkennung der ausbildungsnachweise auf dem gebiet der architektur abzugrenzen, unbeschadet der besonderheiten der nationalen vorschriften für diese tätigkeiten.

Latvian

(25) pastāv būtiskas atšķirības starp valstu noteikumiem, kas attiecas uz arhitektūras jomu un kas reglamentē arhitekta darbības sākšanu un veikšanu. vairumā dalībvalstu arhitektūras jomā darbību veic, de jure vai de facto, personas, kurām ir vai nu tikai arhitekta profesionālais nosaukums, vai arī šis nosaukums apvienojumā ar kādu citu profesionālo nosaukumu, un šīm personām nav monopola šādas darbības veikšanā, ja vien tiesību aktos nav noteikts citādi. Šīs darbības vai dažās no tām var veikt arī citi profesionāļi, jo īpaši inženieri, kuri saņēmuši īpašu apmācību celtniecības nozarē vai būvniecības mākslā. Šīs direktīvas vienkāršošanas nolūkā būtu jāizdara atsauce uz jēdzienu "arhitekts", lai norobežotu to noteikumu apjomu, kuri attiecas uz automātisku kvalifikācijas atzīšanu arhitektūras nozarē, neskarot īpašus attiecīgo valstu noteikumus, kas attiecas uz šo darbību;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,928,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK