From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn der emissionsrechtehandel beibehalten wird, müssen kriterien und grundsätze festgelegt werden, und es würde immer der vorwurf der ungerechtigkeit laut.
emisiju ierobežošanas un tirdzniecības sistēmas saglabāšanai būs nepieciešami kritēriji un principi, un vienmēr būs bažas par netaisnīgumu un nevienlīdzīgu attieksmi.
die künftige eu-regelung für den emissionsrechtehandel sollte durch stabile und angemessene preise für co2-emissionsrechte die hauptanreize schaffen.
turpmākās es ets ietvaros jānodrošina galvenie stimuli, nosakot stabilas un pietiekami augstas cenas co2 kvotām.
im zuge der konsensbildung bei experten und politisch verantwortlichen scheint sich allmählich eine abkehr vom emissionsrechtehandel und eine hinwendung zur analyse der vorteile einer co2-verbrauchssteuer zu vollziehen.
turklāt liekas, ka eksperti un politiķi kopīgi un pakāpeniski no emisiju ierobežošanas un tirdzniecības sistēmas koncepta pārvirzās uz analīzi par priekšrocībām, ko sniedz oglekļa patēriņa nodokļa ieviešana.
es ist schwer vorstellbar, wie die verschiedenen interessen von auch nur den hauptakteuren im bisherigen, auf emissionsrechtehandel ausgerichteten verhandlungsformat miteinander vereinbart werden sollen, doch ist ein ausgewogener und fairer beitrag aller die grundlegende voraussetzung für ein künftiges Übereinkommen.
vispirms, ir grūti iedomāties, kā pašreizējā sarunu formātā, proti, emisiju ierobežošanas un tirdzniecības sistēmā, būs iespējams ievērot kaut tikai pasaules lielvaru atšķirīgās intereses, nemaz nerunājot par pārējām valstīm; taču, neraugoties uz to, taisnīgs ieguldījums no visām pusēm ir jebkādas nākotnes vienošanās obligāts priekšnosacījums.
die mitgliedstaaten können durch die erstellung ihres nationalen zuteilungsplans und die verknappung der co2-emissionsrechte am markt das eu-system für den emissionsrechtehandel weiterhin als instrument zum setzen von anreizen für effizientere stromerzeugung nutzen.
izmantojot nacionālo emisijas kvotu sadales plānu un radot vispārēju co2 emisiju atļauju deficītu tirgū, dalībvalstis var turpināt izmantot es emisijas tirdzniecības sistēmu kā instrumentu, lai stimulētu efektīvāku elektroenerģijas ražošanu.
1.3 der ewsa hält es für wichtig, dass alle länder stärker auf die nachhaltige nutzung von holz setzen und dass die nebenerzeugnisse der industrie, das zur energieerzeugung gewonnene holz aus dem wald sowie veredelte holzbrennstoffe zugang zu den brennstoffmärkten finden können. die nutzung von holz als brennstoff ist sehr eng mit der forst-und holzwirtschaft verknüpft. mittlerweile ist ein internationaler markt für moderne holzbrennstoffe wie pellets, briketts, hackschnitzel und flüssigen biotreibstoff entstanden. zur weiterentwicklung der brennstoffmärkte sind wirtschaftliche lenkungsmaßnahmen gefragt, die auch den marktzugang neuer akteure ermöglichen. diese lenkungsmaßnahmen können die nachfrage nach und das angebot an holz stimulieren. eine kohlendioxidsteuer auf fossile brennstoffe und eine niedrige mehrwertsteuer für holzbrennstoff steigern die nachfrage nach holzenergie. eine förderung der angebotsseite könnte durch direkte beihilfen für die aufarbeitung von schlagabraum oder sonstigem energieholz erfolgen. mit investitionsbeihilfen kann die nachfrage der energieerzeuger nach holzbrennstoff gefördert werden. zugleich muss auch eine finanzielle unterstützung für eine öffentlichkeitswirksame propagierung der holzenergie, für die schulung sowie für forschungs-und entwicklungstätigkeiten erfolgen. wirtschaftliche steuerungsmaßnahmen sind vornehmlich auf sektoren außerhalb des emissionsrechtehandels zu richten. besonders wichtige stützmaßnahmen in den neuen mitgliedstaaten wären der technologietransfer, die weiterverbreitung bewährter praktiken und die schaffung einer informationsstrategie.
1.3 eesk uzskata, ka ir svarīgi panākt, lai katrā valstī palielinātos ilgtspējīga koksnes izmantošana un kurināmā tirgus būtu atvērts kokrūpniecības blakusproduktiem, koksnei, kas iegūta no meža un paredzēta enerģijas ražošanai, un pārstrādātas koksnes kurināmajam. kurināmā ražošana un izmantošana bieži ir cieši saistīta ar mežsaimniecību un koksnes produktu rūpniecību. ir izveidojies jaunu koksnes kurināmā veidu, proti, granulu, brikešu un šķidrā biokurināmā, starptautiskais tirgus. lai attīstītu koksnes kurināmā tirgu, ir nepieciešami ekonomikas instrumenti, kas ļautu ienākt tirgū arī jauniem operatoriem. ekonomikas instrumenti var palīdzēt palielināt koksnes pieprasījumu un piedāvājumu. ogļskābās gāzes nodoklis fosilajam kurināmajam un zema pvn likme koksnes kurināmajam palielinātu pieprasījumu pēc koksnes enerģijas. investīciju atbalstu var izmantot, lai palielinātu enerģijas ražotāju pieprasījumu pēc koksnes kurināmā. turklāt ir jāveic papildu pasākumi, lai popularizētu koksnes kurināmo un veicinātu apmācību, izpēti un attīstības aktivitātes. ekonomikas instrumenti galvenokārt jāizmanto aktivitātēm ārpus emisiju kvotu tirdzniecības nozares. tehnoloģiju un paraugprakses nodošana un komunikācijas stratēģijas izstrādāšana varētu būt īpaši svarīgi atbalsta veidi jaunajās dalībvalstīs.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: