Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur im widerspruchsfall wird ein ordentliches verfahren eingeleitet.
vienīgi tad, ja viņš iesniedz iebildumu, lietu pārvērš parastā procesā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
maßnahme 6: weitere bemühungen um eine verbesserte transparenz im ordentlichen gesetzgebungsverfahren
6. darbība – turpināt centienus, lai uzlabotu pārredzamību parastajā likumdošanas procedūrā
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das europäische parlament und der rat beschließen im ordentlichen gesetzgebungsverfahren über diesen vorschlag.";
eiropas parlaments un padome šādu priekšlikumu pieņem saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.";
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jede Änderung der gemeinsamen eu-liste sicherer herkunftsstaaten wird im ordentlichen gesetzgebungsverfahren angenommen.
grozījumus es kopējā drošu izcelsmes valstu sarakstā veic saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da der efsi unter dem dach der eib tätig ist, muss jedes aus dem efsi geförderte projekt auch nach den ordentlichen verfahren der eib genehmigt werden.
tā kā esif darbojas eib ietvaros, jebkuram projektam, kuru atbalstīs esif, būs nepieciešams arī apstiprinājums atbilstoši eib parastajai kārtībai.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
da der efsi innerhalb der eib angesiedelt ist, muss jedes aus dem efsi geförderte projekt entsprechend den ordentlichen verfahren der eib zudem endgültig genehmigt werden.
tā kā esif darbojas eib iekienē, jebkuram projektam, kas saņem atbalstu esif ietvaros, būs nepiecieams galīgais apstiprinājums saskaņā ar eib parastajām procedūrām.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.12 im verfahrensrecht sind das "gewöhnliche" und das "ordentliche verfahren" unterschiedliche begriffe.
4.12 procesuālajās tiesībās, "kopējā procedūra" un "parastā procedūra" ir divi dažādi jēdzieni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die richtlinie ist die erste wettbewerbspolitische rechtsetzungsinitiative im ordentlichen rechtsetzungsverfahren und ein meilenstein im interinstitutionellen dialog der kommission im bereich der wettbewerbspolitik.
direktīva ir pirmā likumdošanas iniciatīva, kas pieņemta, izmantojot parasto likumdošanas procedūru konkurences politikas jomā, un tā iezīmē pagrieziena punktu dialogam par konkurenci starp komisiju un citām es iestādēm.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die Überleitung in ein ordentliches verfahren im sinne von absatz 1 erfolgt nach dem recht des ursprungsmitgliedstaates.
pāreju uz parasto civilprocesu 1. punkta nozīmē regulē izcelsmes dalībvalsts tiesību akti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
1.9 der ewsa vertritt den standpunkt, dass er ebenso wie im ordentlichen gesetzgebungsverfahren auch bei folgenabschätzungen und Änderungen delegierter rechtsakte um stellungnahme ersucht werden sollte.
1.9. eesk uzskata, ka arī komiteja būtu jāaicina izteikt savu atzinumu, tāpat kā parastajā likumdošanas procedūrā, attiecībā uz ietekmes novērtējumiem un deleģēto aktu pārskatīšanu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorgeschlagene beschluss über einheitliche vorschriften für die anrechnung von treibhausgasemissionen und deren abbau in den bereichen wälder und böden werden dem europäischen parlament und dem rat im ordentlichen gesetzgebungsverfahren vorgelegt.
ierosinātais lēmums par saskaņotiem siltumnīcefekta gāzu emisiju un piesaistes uzskaites noteikumiem, kas attiecas uz mežiem un augsni, tiks nosūtīts eiropas parlamentam un padomei saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bevor jedoch das ordentliche verfahren für die Überarbeitung eingeleitet werden kann, ist noch mehr zeit für den abschluss der folgenabschätzung erforderlich.
tomēr ir nepieciešams vairāk laika, lai pabeigtu ietekmes novērtējumu pirms parastās pārskata procedūras uzsākšanas.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) werden europäische gesetze oder rahmengesetze nach maßgabe der verfassung im ordentlichen gesetzgebungsverfahren erlassen, so gilt das nachstehende verfahren.(2) die kommission unterbreitet dem europäischen parlament und dem rat einen vorschlag.
komisija iesniedz priekšlikumu eiropas parlamentam un padomei.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
absatz 2 stellt klar, dass sich die modalitäten der Überleitung in ein ordentliches verfahren nach dem recht des mitgliedstaates richten, in dem sich der gerichtsstand befindet.
mērķis 2. punktam ir precizēt, vai tehniskie aspekti īstenojamai pārejai uz parasto tiesas procesu atbilst es dalībvalstu foruma tiesību aktiem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die zu verbriefenden risikopositionen müssen im ordentlichen geschäftsgang des originators oder ursprünglichen kreditgebers nach emissionsübernahmestandards begründet werden, die nicht weniger streng sein dürfen als die vom originator oder ursprünglichen kreditgeber für die origination ähnlicher, nicht verbriefter risikopositionen verwendeten emissionsübernahmestandards.
tādējādi vērtspapīrojamie riska darījumi būtu jāiniciē iniciatora vai sākotnējā aizdevēja parastās komercdarbības ietvaros saskaņā ar darījuma sākotnējās izvietošanas standartiem, kas ir ne mazāk stingri kā standarti, kurus iniciators vai sākotnējais aizdevējs piemēro, iniciējot līdzīgus riska darījumus, kas nav vērtspapīroti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) europäisches gesetz und rahmengesetz werden im ordentlichen gesetzgebungsverfahren nach artikel iii-396 auf vorschlag der kommission vom europäischen parlament und vom rat gemeinsam erlassen.
eirolikumus un eiroietvarlikumus pieņem, pamatojoties uz komisijas priekšlikumiem, kopīgi ar eiropas parlamentu un padomi saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru, kas noteikta iii-396. pantā.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorschlag wird zurzeit im ordentlichen gesetzgebungsverfahren verhandelt; die kommission fordert das europäische parlament und den rat auf, das ordentliche gesetzgebungsverfahren für die annahme des reformierten emissionshandelssystems so rasch wie möglich voranzutreiben, und wird erforderlichenfalls zusätzlichen input liefern.
par šo priekšlikumu pašlaik notiek sarunas parastās likumdošanas procedūras ietvaros, un komisija aicina es likumdevējus pēc iespējas ātrāk izskatīt un pieņemt parastajā likumdošanas procedūrā emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas reformu un apliecina gatavību sniegt nepieciešamo papildinformāciju.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.9.3 daher muss sowohl die begründung als auch erwägungsgrund 8 so umformuliert werden, dass deutlich wird, dass das europäische mahnverfahren nur zu anderen gewöhnlichen (abgekürzten oder ordentlichen) verfahren komplementär ist, nicht zu einzelstaatlichen mahnverfahren gleicher art.
4.9.3 Šo iemeslu dēļ ir nepieciešams mainīt paskaidrojošā memoranda un projekta 8. preambulas redakciju, nepārprotami nosakot, ka eiropas maksājumu piedziņas procedūra ir izmantojama kā alternatīva vienīgi citām kopējām — apkopojošām vai parastām procedūrām, nevis līdzīgām dalībvalstu procedūram.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
viele mitgliedstaaten haben im rahmen ihres verfahrensrechts und ihrer rechtstradition besondere vorschriften für streitigkeiten mit geringem streitwert eingeführt, die eine verfahrensvereinfachung gegenüber dem ordentlichen verfahren vorsehen. dabei ist es nicht weiter überraschend, dass unterschiedliche lösungswege beschritten wurden. während einige mitgliedstaaten spezielle verfahren für geringfügige forderungen eingeführt haben, bieten andere bei bagatellsachen lediglich gewisse verfahrensvereinfachungen. unterschiede bestehen auch hinsichtlich des grads der verfahrensvereinfachung.
daudzas dalībvalstis savas procesuālās sistēmas un tradīciju ietvaros ir ieviesušas īpašus noteikumus attiecībā uz tiesvedību par maza apmēra prasībām, ar ko nosaka vienkāršojumus salīdzinājumā ar parasti izmantoto procedūru. tādēļ nav nekāds pārsteigums, ka izstrādātie atrisinājumi bieži vien ir atšķirīgi. lai gan dažās dalībvalstīs pastāv konkrēta procedūra tieši par maza apmēra prasībām, ir valstis, kurās attiecībā uz maza apmēra prasībām pastāv procedūras vienkāršošanas noteikumi. tāpat atšķiras, kādā mērā tiek piemēroti konkrētie procedūras vienkāršojumi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.5 der ewsa befürwortet, dass der vertrag von lissabon für einwanderungsvorschriften das ordentliche verfahren (initiative der kommission, qualifizierte mehrheit im rat und mitentscheidung des parlaments) vorsieht.
1.5. eesk uzskata, ka tiesību akti imigrācijas jomā ir jāiekļauj lisabonas līgumā saskaņā ar parasto procedūru (komisijas iniciatīva, kvalificēts balsu vairākums padomē un koplēmums ar parlamentu).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: