Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die teilnahmebestimmungen müssen klargestellt werden.
jāizskaidro līdzdalības noteikumi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in den leitlinien wird folgendes klargestellt:
norādēs ir precizēts, ka:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- der anwendungsbereich sollte klargestellt werden.
- precizēt darbības jomu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
außerdem hat boliden einige einzelheiten klargestellt.
turklāt atsevišķus faktus boliden precizēja.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
der gerichtshof hat ferner klargestellt, dass art. 3 abs.
(amatā stāšanās kārtībā)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch soll klargestellt werden, dass alle frauen gemeint sind.
precizējums, ka ir domātas visas sievietes.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem wird klargestellt, dass sich die bestimmung auf tarifinformationen bezieht.
ir arī precizēts tas, ka noteikumi attiecas uz informāciju par tarifiem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bereichen klargestellt: regionen mit entwicklungsrückstand, forschung und entwicklung,
tie tiek dēvēti par pamatnostādnēm vai pamatdokumentiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3) in der verordnung wird klargestellt, dass das leader-konzept
vēl citos šķiet, ka, izmantojot “leader pieeju”, tiks īstenota tikai pati 4. ass.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zunächst muss klargestellt werden, welchen branchen vorrang einzuräumen ist22.
vispirms ir jānosaka prioritārās nozares22.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der anwendungsbereich der vorschriften über die dauerhaftigkeit der vorhaben sollte klargestellt werden.
būtu jāprecizē noteikumu darbības joma attiecībā uz darbību ilgumu.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
wie bei kollektiven folgeklagen sollte dies von der eu-kommission klargestellt werden.
komisijai šis jautājums būtu jāprecizē tāpat, kā tā darījusi secīgu kolektīvo prasību gadījumā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der umfang der verschiedenen unionsverfahren für einzelstaatlich zugelassene produkte sollte klargestellt werden.
jāprecizē dažādu tādu savienības procedūru darbības joma, kuras saistītas ar valsts līmenī apstiprinātām zālēm.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der gerichtshof hat klargestellt, dass dazu insbesondere die kosten für die entlohnung der beschäftigten zählen.
tiesa ir paskaidrojusi, ka tas īpaši attiecas uz darbinieku kompensāciju izmaksām.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(19) der anwendungsbereich der vorliegenden richtlinie in bezug auf holz muß klargestellt werden.
(19) jāprecizē šīs direktīvas darbības joma attiecībā uz kokmateriāliem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in seiner antwort auf die zweite einleitungsentscheidung hat italien zunächst die zeitliche entwicklung der regelung klargestellt.
savā atbildē uz otro lēmumu par procedūras uzsākšanu itālija izskaidroja shēmas vēsturi.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb sollte klargestellt werden, dass derartige verträge nicht als kreditverträge im sinne der richtlinie gelten.
tādēļ būtu jāprecizē, ka šajā direktīvā šādi līgumi netiek uzskatīti par kredītlīgumiem.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
damit soll klargestellt werden, dass das medizinische gutachten nicht an sich einen beweis für erlittene verfolgung darstellt.
ar to tiek precizēts, ka medicīniskā izziņa pati par sevi nav pierādījums vajāšanai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
begründung: die definition des begriffs „hebeleffekt » könnte auf sinnvolle weise klargestellt werden.
punktā minēto regulatīvās kontroles procedūru." paskaidrojums « piesaistītu līdzekļu izmantošanas » definīcija varētu tikt precizēta.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
außerdem würde klargestellt, dass es allen übrigen mitgliedstaaten freisteht, einer gemeinsamen plattform zu einem späteren zeitpunkt beizutreten.
tiktu arī skaidri noteikts, ka ikviena neiesaistītā dalībvalsts varētu brīvi pievienoties kopīgai platformai vēlākā posmā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: