Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die teilnahmebestimmungen müssen klargestellt werden.
jāizskaidro līdzdalības noteikumi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in den leitlinien wird folgendes klargestellt:
norādēs ir precizēts, ka:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- der anwendungsbereich sollte klargestellt werden.
- precizēt darbības jomu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
außerdem hat boliden einige einzelheiten klargestellt.
turklāt atsevišķus faktus boliden precizēja.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der gerichtshof hat ferner klargestellt, dass art. 3 abs.
(amatā stāšanās kārtībā)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dadurch soll klargestellt werden, dass alle frauen gemeint sind.
precizējums, ka ir domātas visas sievietes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem wird klargestellt, dass sich die bestimmung auf tarifinformationen bezieht.
ir arī precizēts tas, ka noteikumi attiecas uz informāciju par tarifiem.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bereichen klargestellt: regionen mit entwicklungsrückstand, forschung und entwicklung,
tie tiek dēvēti par pamatnostādnēm vai pamatdokumentiem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3) in der verordnung wird klargestellt, dass das leader-konzept
vēl citos šķiet, ka, izmantojot “leader pieeju”, tiks īstenota tikai pati 4. ass.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zunächst muss klargestellt werden, welchen branchen vorrang einzuräumen ist22.
vispirms ir jānosaka prioritārās nozares22.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der anwendungsbereich der vorschriften über die dauerhaftigkeit der vorhaben sollte klargestellt werden.
būtu jāprecizē noteikumu darbības joma attiecībā uz darbību ilgumu.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie bei kollektiven folgeklagen sollte dies von der eu-kommission klargestellt werden.
komisijai šis jautājums būtu jāprecizē tāpat, kā tā darījusi secīgu kolektīvo prasību gadījumā.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der umfang der verschiedenen unionsverfahren für einzelstaatlich zugelassene produkte sollte klargestellt werden.
jāprecizē dažādu tādu savienības procedūru darbības joma, kuras saistītas ar valsts līmenī apstiprinātām zālēm.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der gerichtshof hat klargestellt, dass dazu insbesondere die kosten für die entlohnung der beschäftigten zählen.
tiesa ir paskaidrojusi, ka tas īpaši attiecas uz darbinieku kompensāciju izmaksām.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(19) der anwendungsbereich der vorliegenden richtlinie in bezug auf holz muß klargestellt werden.
(19) jāprecizē šīs direktīvas darbības joma attiecībā uz kokmateriāliem.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in seiner antwort auf die zweite einleitungsentscheidung hat italien zunächst die zeitliche entwicklung der regelung klargestellt.
savā atbildē uz otro lēmumu par procedūras uzsākšanu itālija izskaidroja shēmas vēsturi.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb sollte klargestellt werden, dass derartige verträge nicht als kreditverträge im sinne der richtlinie gelten.
tādēļ būtu jāprecizē, ka šajā direktīvā šādi līgumi netiek uzskatīti par kredītlīgumiem.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit soll klargestellt werden, dass das medizinische gutachten nicht an sich einen beweis für erlittene verfolgung darstellt.
ar to tiek precizēts, ka medicīniskā izziņa pati par sevi nav pierādījums vajāšanai.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
begründung: die definition des begriffs „hebeleffekt » könnte auf sinnvolle weise klargestellt werden.
punktā minēto regulatīvās kontroles procedūru." paskaidrojums « piesaistītu līdzekļu izmantošanas » definīcija varētu tikt precizēta.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
außerdem würde klargestellt, dass es allen übrigen mitgliedstaaten freisteht, einer gemeinsamen plattform zu einem späteren zeitpunkt beizutreten.
tiktu arī skaidri noteikts, ka ikviena neiesaistītā dalībvalsts varētu brīvi pievienoties kopīgai platformai vēlākā posmā.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :