Vous avez cherché: klargestellt (Allemand - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latvian

Infos

German

klargestellt

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Letton

Infos

Allemand

die teilnahmebestimmungen müssen klargestellt werden.

Letton

jāizskaidro līdzdalības noteikumi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den leitlinien wird folgendes klargestellt:

Letton

norādēs ir precizēts, ka:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- der anwendungsbereich sollte klargestellt werden.

Letton

- precizēt darbības jomu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

außerdem hat boliden einige einzelheiten klargestellt.

Letton

turklāt atsevišķus faktus boliden precizēja.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der gerichtshof hat ferner klargestellt, dass art. 3 abs.

Letton

(amatā stāšanās kārtībā)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dadurch soll klargestellt werden, dass alle frauen gemeint sind.

Letton

precizējums, ka ir domātas visas sievietes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem wird klargestellt, dass sich die bestimmung auf tarifinformationen bezieht.

Letton

ir arī precizēts tas, ka noteikumi attiecas uz informāciju par tarifiem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bereichen klargestellt: regionen mit entwicklungsrückstand, forschung und entwicklung,

Letton

tie tiek dēvēti par pamatnostādnēm vai pamatdokumentiem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3) in der verordnung wird klargestellt, dass das leader-konzept

Letton

vēl citos šķiet, ka, izmantojot “leader pieeju”, tiks īstenota tikai pati 4. ass.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zunächst muss klargestellt werden, welchen branchen vorrang einzuräumen ist22.

Letton

vispirms ir jānosaka prioritārās nozares22.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der anwendungsbereich der vorschriften über die dauerhaftigkeit der vorhaben sollte klargestellt werden.

Letton

būtu jāprecizē noteikumu darbības joma attiecībā uz darbību ilgumu.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie bei kollektiven folgeklagen sollte dies von der eu-kommission klargestellt werden.

Letton

komisijai šis jautājums būtu jāprecizē tāpat, kā tā darījusi secīgu kolektīvo prasību gadījumā.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der umfang der verschiedenen unionsverfahren für einzelstaatlich zugelassene produkte sollte klargestellt werden.

Letton

jāprecizē dažādu tādu savienības procedūru darbības joma, kuras saistītas ar valsts līmenī apstiprinātām zālēm.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gerichtshof hat klargestellt, dass dazu insbesondere die kosten für die entlohnung der beschäftigten zählen.

Letton

tiesa ir paskaidrojusi, ka tas īpaši attiecas uz darbinieku kompensāciju izmaksām.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(19) der anwendungsbereich der vorliegenden richtlinie in bezug auf holz muß klargestellt werden.

Letton

(19) jāprecizē šīs direktīvas darbības joma attiecībā uz kokmateriāliem.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in seiner antwort auf die zweite einleitungsentscheidung hat italien zunächst die zeitliche entwicklung der regelung klargestellt.

Letton

savā atbildē uz otro lēmumu par procedūras uzsākšanu itālija izskaidroja shēmas vēsturi.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb sollte klargestellt werden, dass derartige verträge nicht als kreditverträge im sinne der richtlinie gelten.

Letton

tādēļ būtu jāprecizē, ka šajā direktīvā šādi līgumi netiek uzskatīti par kredītlīgumiem.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit soll klargestellt werden, dass das medizinische gutachten nicht an sich einen beweis für erlittene verfolgung darstellt.

Letton

ar to tiek precizēts, ka medicīniskā izziņa pati par sevi nav pierādījums vajāšanai.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

begründung: die definition des begriffs „hebeleffekt » könnte auf sinnvolle weise klargestellt werden.

Letton

punktā minēto regulatīvās kontroles procedūru." paskaidrojums « piesaistītu līdzekļu izmantošanas » definīcija varētu tikt precizēta.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

außerdem würde klargestellt, dass es allen übrigen mitgliedstaaten freisteht, einer gemeinsamen plattform zu einem späteren zeitpunkt beizutreten.

Letton

tiktu arī skaidri noteikts, ka ikviena neiesaistītā dalībvalsts varētu brīvi pievienoties kopīgai platformai vēlākā posmā.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,310,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK