Results for noge translation from German to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

noge

Latvian

noge

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

sonstige novolac-glycidylether (im folgenden: „noge“).

Latvian

citi novolaka glicidilēteri, turpmāk – noge.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der herstellung der genannten materialien und gegenstände darf noge nicht verwendet werden und/oder vorhanden sein.

Latvian

noge lietošana un/vai klātbūtne materiālu un izstrādājumu ražošanā ir aizliegta.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

German

c) sonstige novolac-glycidylether (im folgenden: "noge").

Latvian

c) citi novolaka glicidilēteri, turpmāk – noge.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei der herstellung der genannten materialien und gegenstände darf noge nur noch bis zum 31. dezember 2004 verwendet werden und/oder vorhanden sein.

Latvian

minēto materiālu un izstrādājumu ražošanā noge izmantošana un/vai klātbūtne ir pieļaujama tikai līdz 2004. gada 31. decembrim.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zur vermeidung von gefahren für die menschliche gesundheit und von hindernissen für den freien warenverkehr werden mit der richtlinie 2002/16/eg der kommission vom 20. februar 2002 über die verwendung bestimmter epoxyderivate in materialien und gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit lebensmitteln in berührung zu kommen [2], spezifische migrationsgrenzwerte für 2,2-bis(4-hydroxyphenyl)propan-bis-(2,3-epoxypropyl)ether („badge“ d. h. bisphenol-a-diglycidyl-ether), bis(-hydroxyphenyl)methan-bis-(2,3-epoxypropyl) ether („bfdge“ d. h. bisphenol-f-diglycidyl-ether) und novolac-glycidylether („noge“) und einiger ihrer derivate festgelegt.

Latvian

lai izvairītos no cilvēku veselības apdraudējuma un šķēršļiem brīvai preču apritei, ar komisijas 2002. gada 20. februāra direktīvu 2002/16/ek par dažu epoksiatvasinājumu izmantošanu materiālos un izstrādājumos, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem [2], nosaka īpatnējās migrācijas robežu attiecībā uz (2,2-bis(4-hidroksifenil)propān-bis(2,3-epoksipropil)ēteri, (“badge”, t.i., bisfenol-a diglicidilēteri), bis(hidroksifenil)metān-bis(2,3-epoksipropil)ēteriem “bfdge”, t.i., bisfenol-f diglicidilēteri) un novolaka glicidilēteru (noge) un dažiem to atvasinājumiem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,787,543,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK