Hai cercato la traduzione di noge da Tedesco a Lettone

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lettone

Informazioni

Tedesco

noge

Lettone

noge

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

sonstige novolac-glycidylether (im folgenden: „noge“).

Lettone

citi novolaka glicidilēteri, turpmāk – noge.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der herstellung der genannten materialien und gegenstände darf noge nicht verwendet werden und/oder vorhanden sein.

Lettone

noge lietošana un/vai klātbūtne materiālu un izstrādājumu ražošanā ir aizliegta.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

c) sonstige novolac-glycidylether (im folgenden: "noge").

Lettone

c) citi novolaka glicidilēteri, turpmāk – noge.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

bei der herstellung der genannten materialien und gegenstände darf noge nur noch bis zum 31. dezember 2004 verwendet werden und/oder vorhanden sein.

Lettone

minēto materiālu un izstrādājumu ražošanā noge izmantošana un/vai klātbūtne ir pieļaujama tikai līdz 2004. gada 31. decembrim.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zur vermeidung von gefahren für die menschliche gesundheit und von hindernissen für den freien warenverkehr werden mit der richtlinie 2002/16/eg der kommission vom 20. februar 2002 über die verwendung bestimmter epoxyderivate in materialien und gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit lebensmitteln in berührung zu kommen [2], spezifische migrationsgrenzwerte für 2,2-bis(4-hydroxyphenyl)propan-bis-(2,3-epoxypropyl)ether („badge“ d. h. bisphenol-a-diglycidyl-ether), bis(-hydroxyphenyl)methan-bis-(2,3-epoxypropyl) ether („bfdge“ d. h. bisphenol-f-diglycidyl-ether) und novolac-glycidylether („noge“) und einiger ihrer derivate festgelegt.

Lettone

lai izvairītos no cilvēku veselības apdraudējuma un šķēršļiem brīvai preču apritei, ar komisijas 2002. gada 20. februāra direktīvu 2002/16/ek par dažu epoksiatvasinājumu izmantošanu materiālos un izstrādājumos, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem [2], nosaka īpatnējās migrācijas robežu attiecībā uz (2,2-bis(4-hidroksifenil)propān-bis(2,3-epoksipropil)ēteri, (“badge”, t.i., bisfenol-a diglicidilēteri), bis(hidroksifenil)metān-bis(2,3-epoksipropil)ēteriem “bfdge”, t.i., bisfenol-f diglicidilēteri) un novolaka glicidilēteru (noge) un dažiem to atvasinājumiem.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,545,582 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK