From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber der gott des friedens zertrete den satan unter eure füße in kurzem. die gnade unsers herrn jesu christi sei mit euch!
bet miera dievs lai satriec sātanu visā drīzumā zem jūsu kājām! mūsu kunga jēzus kristus žēlastība lai ir ar jums!
setzt sich nun der satan wider sich selbst und ist mit sich selbst uneins, so kann er nicht bestehen, sondern es ist aus mit ihm.
ja nu sātans celsies pret sevi pašu, tad viņā notiek šķelšanās; un viņš nevar pastāvēt, bet viņam ir gals klāt.
petrus aber sprach: ananias, warum hat der satan dein herz erfüllt, daß du dem heiligen geist lögest und entwendetest etwas vom gelde des ackers?
tad pēteris sacīja: ananij, kāpēc sātans iekārdināja tavu sirdi, lai tu melotu svētajam garam un noslēptu daļu no tīruma maksas?
diese sind's aber, die an dem wege sind: wo das wort gesät wird und sie es gehört haben, so kommt alsbald der satan und nimmt weg das wort, das in ihr herz gesät war.
bet šie, kas ceļmalā, kur vārds top sēts, ir tie, kas dzirdējuši, bet tūdaļ nāk sātans un atņem viņu sirdīs sēto vārdu.
saeta -(*)fr 12749, *it 389 --600 -s -(mod.) ex: pl (8.5.2006)* -
saeta -(*)fr 12749, *it 389 --600 -s -(mod.) ex: pl (8.5.2006)* -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: