Results for spannungsverhältnis translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

spannungsverhältnis

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

zwischen patentrecht und sortenschutz besteht aus verschiedenen gründen ein spannungsverhältnis.

Latvian

patenta tiesības un augu šķirņu aizsardzība vairāku iemeslu dēļ ir savstarpēji pretrunīgas pieejas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist ein spannungsverhältnis zwischen der unterstützung für spitzenforschung und der förderung des zusammenhalts zu verzeichnen.

Latvian

attiecībās starp atbalstu progresīvai pētniecībai un kohēzijas veicināšanu ir vērojama spriedze.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei wird sich regelmäßig ein spannungsverhältnis auftun zwischen dem bestreben nach einer möglichst effizienten fortsetzung der auftragsausführung

Latvian

turklāt sistemātiski būs jāsastopas ar spriedzi starp vēlmi, no vienas puses, turpināt maksimāli efektīvi izpildīt līgumu un, no otras puses,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das spannungsverhältnis zwischen den binnenmarktfreiheiten einerseits und den sozialen grundrechten andererseits muss zugunsten der letzteren aufgelöst werden.

Latvian

pretrunas starp iekšējā tirgus brīvībām un sociālajām pamattiesībām jāatrisina par labu pamattiesībām.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die größte schwierigkeit bei einem solchen prozess liegt in dem spannungsverhältnis von berechenbarkeit einerseits und qualität und flexibilität andererseits.

Latvian

visgrūtākais uzdevums, kas raksturīgs šādam politikas procesam, ir iekļauts saiknē starp prognozējamību, no vienas puses, un kvalitāti un elastīgumu, no otras puses.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das durchschnittliche spannungsverhältnis wird als (maximale beanspruchung — minimale beanspruchung)/ maximale beanspruchung definiert.

Latvian

vidējo spriegumu nosaka kā maksimālo spriegumu, no kā atskaitīts minimālais spriegums, dalīts ar maksimālo spriegumu.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insbeson­dere sollten verschiedene alternativen aufgezeigt werden, wie das spannungsverhältnis zwi­schen den binnenmarktfreiheiten einerseits und den grundrechten andererseits gelöst werden kann.

Latvian

galvenokārt būtu jānorāda dažādi veidi, kā risināt saspringtās attiecības starp iekšējā tirgus brīvībām no vienas puses un pamattiesībām no otras.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die prüfung sollte axial erfolgen mit einem durchschnittlichen spannungsverhältnis gleich 1 und einem formfaktor (kt) gleich 1.

Latvian

pārbaudei jābūt aksiālai ar vidējo sprieguma koeficientu, vienādu ar 1, un sprieguma koncentrācijas faktoru (kt), vienādu ar 1.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einigen fragen sind keine europäischen lösungen denkbar, weil sich die mitgliedstaaten dagegen sperren, und es gibt ein spannungsverhältnis in bezug auf wachsende protektionistische tendenzen.

Latvian

dalībvalstu pretestības dēļ dažos jautājumos nav iedomājami eiropas līmeņa risinājumi, un pastāv spriedze, kas sekmē protekcionisma palielināšanos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies steht in einem gewissen spannungsverhältnis zu erwägungsgrund 10, in dem klar darauf hingewie­sen wird, dass es saisonabhängige tätigkeiten in der regel in sektoren wie der landwirt­schaft während der pflanz- oder erntezeit oder im tourismus während der urlaubszeit gibt.

Latvian

tas zināmā mērā ir pretrunā ar 10. apsvērumu, kurā skaidri norādīts, ka darbības, kas atkarīgas no gadalaiku maiņas, ir raksturīgas, piemēram, lauksaimniecības nozarei sēšanas un ražas novākšanas periodā vai tūrisma nozarei atvaļinājumu periodā.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5 es gibt verschiedene ansichten, wie das problem einer fehlerhaften anwendung des eu-rechts gelöst werden kann, das aus einer politischen perspektive mit dem spannungsverhältnis zwischen subsidiarität und einem gemeinschaftlichen ansatz zusammenhängt.

Latvian

3.5 pastāv vairāki viedokļi par to, kā atrisināt es tiesību aktu nepareizu piemērošanu, kas politiskā aspektā ir saistīta ar saspīlējumu starp subsidiaritāti un kopienas pieeju.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.5 es gibt verschiedene ansichten, wie das problem einer fehlerhaften anwendung des eu-rechts gelöst werden kann, das aus einer politischen perspektive mit dem spannungsverhältnis zwischen subsidiarität und einem gemeinschaftlichen ansatz zusammenhängt. zum einen gibt es die ansicht, die zwar die eigenverantwortung der mitgliedstaaten bei der umsetzung von eu-recht gänzlich anerkennt, von der kommission aber erwartet, dass sie diese genau verfolgt. ein zweiter ansatz basiert auf der subsidiarität: den mitgliedstaaten soll freiraum gewährt werden, und jeder soll sich um seine eigenen probleme kümmern. eine dritte möglichkeit besteht darin, dass die mitgliedstaaten größere verantwortung übernehmen, indem sie einander zur rechenschaft ziehen, während die kommission genau auf die einhaltung achtet und nötigenfalls von ihren rechtlichen befugnissen gebrauch macht.

Latvian

3.5 pastāv vairāki viedokļi par to, kā atrisināt es tiesību aktu nepareizu piemērošanu, kas politiskā aspektā ir saistīta ar saspīlējumu starp subsidiaritāti un kopienas pieeju. pastāv viedoklis, ka, pilnīgi piekrītot dalībvalstu atbildībai par es tiesību ieviešanu, komisijai jāpatur šis jautājums savā redzeslokā. otra pieeja balstās uz subsidiaritāti: dot rīcības brīvību dalībvalstīm un ļaut katrai no tām risināt savas problēmas. trešā iespēja ir tā, ka dalībvalstis iegūst lielāku līdzdalību un lielāku atbildību, tām veicot savstarpēju kontroli un, komisijai pārraugot atbilstību un, ja nepieciešams, uzstājīgi izmantojot tās likumos noteiktas tiesības.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,473,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK