Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das bauartgenehmigungsverfahren für fahrtenschreiber wurde als zufriedenstellend eingeschätzt.
tachografo tipo patvirtinimo procesas įvertintas palankiai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die fahrerkarten unterliegen derzeit bauartgenehmigungsverfahren, mit denen die entsprechenden für führerscheine geltenden verfahren ergänzt werden.
Šiuo metu vairuotojo kortelėms, be vairuotojo pažymėjimams taikomų procedūrų, taikomos ir tipo tvirtinimo procedūros.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) fahrerkarten unterliegen derzeit bauartgenehmigungsverfahren, mit denen die entsprechenden verfahren für führerscheine ergänzt werden.
(4) šiuo metu vairuotojo kortelėms, be vairuotojo pažymėjimams taikomų procedūrų, taikomos ir tipo tvirtinimo procedūros.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ab dem 19. januar 2018 muss das bauartgenehmigungsverfahren für den mikrochip, der in führerscheine von berufskraftfahrern integriert wird und der die funktionen einer fahrerkarte enthält, nicht nur den geltenden anforderungen der verordnung xxxx/xxxx der kommission zur umsetzung der richtlinie 2006/126/ec im hinblick auf führerscheine mit speichermedium entsprechen, sondern muss auch allen einschlägigen anforderungen der verordnung (ewg) nr. 3821/85 genügen.
nuo 2018 m. sausio 19 d. profesionaliems vairuotojams išduodamų vairuotojo pažymėjimų su integruotomis vairuotojo kortelės funkcijomis mikroschemos tipo tvirtinimas turėtų atitikti ne tik komisijos reglamento xxxx/xxxx, kuriuo įgyvendinamos direktyvos 2006/126/eb nuostatos, susijusios su vairuotojo pažymėjimais su įmontuotomis laikmenomis, reikalavimus, bet ir visus susijusius reikalavimus, nustatytus reglamente (eeb) nr. 3821/85;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: