Vous avez cherché: bauartgenehmigungsverfahren (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

bauartgenehmigungsverfahren

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

das bauartgenehmigungsverfahren für fahrtenschreiber wurde als zufriedenstellend eingeschätzt.

Lituanien

tachografo tipo patvirtinimo procesas įvertintas palankiai.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die fahrerkarten unterliegen derzeit bauartgenehmigungsverfahren, mit denen die entsprechenden für führerscheine geltenden verfahren ergänzt werden.

Lituanien

Šiuo metu vairuotojo kortelėms, be vairuotojo pažymėjimams taikomų procedūrų, taikomos ir tipo tvirtinimo procedūros.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(4) fahrerkarten unterliegen derzeit bauartgenehmigungsverfahren, mit denen die entsprechenden verfahren für führerscheine ergänzt werden.

Lituanien

(4) šiuo metu vairuotojo kortelėms, be vairuotojo pažymėjimams taikomų procedūrų, taikomos ir tipo tvirtinimo procedūros.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ab dem 19. januar 2018 muss das bauartgenehmigungsverfahren für den mikrochip, der in führerscheine von berufskraftfahrern integriert wird und der die funktionen einer fahrerkarte enthält, nicht nur den geltenden anforderungen der verordnung xxxx/xxxx der kommission zur umsetzung der richtlinie 2006/126/ec im hinblick auf führerscheine mit speichermedium entsprechen, sondern muss auch allen einschlägigen anforderungen der verordnung (ewg) nr. 3821/85 genügen.

Lituanien

nuo 2018 m. sausio 19 d. profesionaliems vairuotojams išduodamų vairuotojo pažymėjimų su integruotomis vairuotojo kortelės funkcijomis mikroschemos tipo tvirtinimas turėtų atitikti ne tik komisijos reglamento xxxx/xxxx, kuriuo įgyvendinamos direktyvos 2006/126/eb nuostatos, susijusios su vairuotojo pažymėjimais su įmontuotomis laikmenomis, reikalavimus, bet ir visus susijusius reikalavimus, nustatytus reglamente (eeb) nr. 3821/85;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,907,128 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK