Results for breitbandzugang translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

breitbandzugang

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

virtueller breitbandzugang

Lithuanian

virtualioji plačiajuosčio ryšio prieiga

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

breitbandzugang für großkunden

Lithuanian

didmeninė plačiajuostė prieiga.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorleistungsmarkt für den breitbandzugang

Lithuanian

didmeninės plačiajuosčio ryšio rinkos

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b. den drahtlosen breitbandzugang erbringt.

Lithuanian

atsižvelgdamos į 2009 m. birželio mėn.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

förderung von investitionen in den hochgeschwindigkeits-breitbandzugang

Lithuanian

investicijų į sparčiąją plačiajuostę prieigą skatinimas

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

titel: vorhaben für den breitbandzugang in ländlichen gebieten

Lithuanian

pavadinimas: plačiajuosčio ryšio prieigos kaimo vietovėse projektas

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der breitbandzugang wird gegenwärtig von den nationalen regulierungsbehörden geregelt.

Lithuanian

plačiajuostį ryšį dabar reguliuoja nacionalinės reguliavimo institucijos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zusätzliche haushalte mit breitbandzugang mit mindestens 30 mbit/s

Lithuanian

papildomas namų ūkių, turinčių bent 30 mbps plačiajuostę prieigą, skaičius

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zusätzliche haushalte, die breitbandzugang mit mindestens 30 mbit/s haben

Lithuanian

papildomas namų ūkių, turinčių bent 30 mbps plačiajuostę prieigą, skaičius

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zweite ÜberprÜfung des umfangs des universaldienstes und seine mÖgliche ausdehnung auf den breitbandzugang

Lithuanian

antrasis reguliarus universaliŲjŲ paslaugŲ apimties persvarstymas ir plaČiajuosČio ryŠio Įtraukimas Į jŲ taikymo sritĮ

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

kommissionsentscheidungen zu staatlichen beihilfen für den breitbandzugang bezogen sich 2008 auf die erstgenannte kategorie.

Lithuanian

išimtinumo sąlyga ir veiksmų derinimas trukdė atsirasti konkurencijai tarp organizacijų dėl teisių licencijavimo ir daugelyje teritorijų galiojančioms licencijoms.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nächste herausforderung für die informationsgesellschaft lautet „ständiger breitbandzugang für alle überall“.

Lithuanian

„plačiajuosčio ryšio prieiga visiems“ – kitas informacinės visuomenės uždavinys.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf dem vorleistungsmarkt für den breitbandzugang wurde in fast allen mitgliedstaaten außer malta52 kein ausreichender wettbewerb festgestellt.

Lithuanian

nustatyta, kad didmeninė plačiajuosčio ryšio prieigos rinka nekonkurencinga beveik visose valstybėse narėse, išskyrus maltą52.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das inter­esse an gelegenheiten zur telearbeit wird zunehmen - wodurch bessere ikt einschließ­lich breitbandzugang notwendig werden.

Lithuanian

padidės darbuotojų susidomėjimas galimybe dirbti namie  dėl to prireiks geresnių ir technologijų, įskaitant plačiajuosčio interneto prieigą.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.5.4 der ausschuss fordert seit jahren, dass der breitbandzugang integraler bestandteil des uni­versaldienstes sein muss.

Lithuanian

4.5.4 eesrk jau keletą metų prašo, kad prieiga prie plačiajuosčio ryšio tinklo taptų universaliųjų paslaugų sudedamąja dalimi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eine häufig wiederkehrende frage war die einbeziehung von kabelnetzen in den vorleistungsmarkt für den breitbandzugang aufgrund eines direkten48 oder indirekten wettbewerbsdrucks49.

Lithuanian

nuolat teko spręsti klausimą, ar dėl tiesioginių48 arba netiesioginių49 konkurencijos suvaržymų didmeninei plačiajuosčio ryšio prieigos rinkai priskirti kabelių tinklus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-terrestrische feste drahtloskommunikationsdienste, einschließlich der frequenzen für drahtlose teilnehmeranschlüsse, den drahtlosen breitbandzugang und mikrowellenverbindungen;

Lithuanian

-antžeminės fiksuotosios bevielio ryšio paslaugos, įskaitant, pvz., bevielės vietinės linijos dažnius, plačiajuostę bevielę prieigą ir mikrobangų jungtis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihre sozioökonomische bedeutung hat enorm zugenommen, denn drahtlose anwendungen wie breitbandzugang und das internet der dinge dringen in alle bereiche der wirtschaft und gesellschaft vor.

Lithuanian

belaidžio ryšio paslaugoms, kaip antai plačiajuostei prieigai ir daiktų internetui, skverbiantis į visas verslo ir visuomenės sritis, labai išaugo radijo spektro socialinė ir ekonominė svarba.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.4 der ewsa empfiehlt nachdrücklich die festlegung von zielen, die einen flächendeckenden breitbandzugang zur verbreitung des internets als instrument zur information und kommu­nikation sichern.

Lithuanian

1.4 eesrk primygtinai rekomenduoja nustatyti tikslus, kad būtų patenkintas kriterijus, susijęs su prieigos prie plačiajuosčio ryšio visuotine aprėptimi, ir kad būtų skatinama naudotis internetu kaip informacijos ir komunikacijos priemone.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dieser markt ist dem mit dem vorstehendem markt 4 erfassten physischen zugang nachgelagert, da der breitbandzugang auf der vorleistungsebene über den physischen zugang in verbindung mit weiteren elementen bereitgestellt werden kann.

Lithuanian

Ši rinka yra „vertikaliai aukštyn“ nuo fizinės prieigos, kurią apima 4 punkte nurodyta rinka, nes didmeninė plačiajuostė prieiga gali būti formuojama naudojant šiuos įvesties duomenis kartu su kitais elementais.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,198,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK