Results for dazu verfahren sie folgendermaßen translation from German to Lithuanian

German

Translate

dazu verfahren sie folgendermaßen

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

wenn die belüftung wiederhergestellt ist, verfahren sie weiter laut anweisung.

Lithuanian

išsivalius, elkitės, kaip nurodyta.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehen sie folgendermaßen vor, um die injektion von luft zu vermeiden und

Lithuanian

kad neb t sušvirkšta oro ir b t užtikrintas teisingas dozavimas:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

fahren sie mit der nächsten planmäßigen injektion fort und verfahren sie wie mit ihrem arzt besprochen.

Lithuanian

leiskite kitą injekciją pagal grafiką ir elkitės taip, kaip nurodė gydytojas.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehen sie folgendermaßen vor, um die injektion von luft zu vermeiden und eine korrekte dosierung sicherzustellen:

Lithuanian

kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 13
Quality:

German

die mitgliedstaaten teilen der kommission mit, nach welchen verfahren sie personen mit fachkenntnissen ermitteln und zulassen.

Lithuanian

valstybės narės informuoja komisiją apie tvarką, pagal kurią jos identifikuoja ir išduoda leidimus specialių žinių turintiems asmenims.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn sie der auffassung sind, dass ihre ansprüche gemäß den fluggastrechten verletzt wurden, gehen sie folgendermaßen vor:

Lithuanian

jei manote, kad jums oro transporto keleivių teises reglamentuojančių teisės aktų suteiktos keleivio teisės buvo pažeistos:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ausarbeitung von initiativstellungnahmen des ausschusses verläuft nach demgleichen verfahren, sie müssen jedoch zuvor vom plenum auf vorschlag des ausschusspräsidiums genehmigt werden.

Lithuanian

komiteto nuomonių savo iniciatyva rengimo procesas toks pat, bet nuomones plenarinėasamblėja turi patvirtinti iš anksto biuro pasiūlymu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stellen die zuständigen stellen fest, dass die erfordernisse des artikels 4 absatz 1 nicht erfüllt sind, so verfahren sie nach den geltenden nationalen vorschriften.

Lithuanian

jei kompetentingos institucijos nustato, kad 4 straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai nėra įvykdyti, jos veikia pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die kommission trifft ihre entscheidung nach dem in artikel 40 absätze 5 bis 8 festgelegten verfahren. sie veröffentlicht ihre entscheidung mit der entsprechenden begründung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften.

Lithuanian

komisija priima sprendimą pagal 40 straipsnio 5–8 dalyse nustatytą procedūrą. ji paskelbia savo sprendimą, pateikdama jo priėmimo priežastis europos bendrijų oficialiajame leidinyje.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn sie die echtheit einer banknote prüfen wollen, verfahren sie nach dem „sehen-fühlen-kippen“-prinzip.

Lithuanian

ar banknotas tikras, įsitikinsite jį pačiupinėję, apžiūrėję ir pakreipę.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3.3.2 die kommission muss die informationen transparent analysieren mit spezifischen indikatoren oder objektiven verfahren; sie muss ferner protokolle zur konsultation der zivilgesellschaft und des ewsa aufstellen.

Lithuanian

3.3.2 komisija turi analizuoti informaciją skaidriai, taikydama konkrečius rodiklius arba objektyvias procedūras; be to, ji turi parengti konsultavimosi su pilietine visuomene ir eesrk protokolus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es ist für die eu-bürger jedoch schwer herauszufinden, welche verfahren sie beanspruchen können, an welche behörde sie sich wenden können und welche dokumente sie vorlegen müssen.

Lithuanian

tačiau es piliečiams sunku suprasti, kokia procedūra jei gali pasinaudoti, į kokią įstaigą jie gali kreiptis ir kokius dokumentus turi pateikti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

netzwerke von gesundheitsexperten und organisationen aus verschiedenen mitgliedstaaten schaffen plattformen für die bündelung von erfahrungen und den austausch bewährter verfahren. sie bilden daher ein instrument für das erreichen bestimmter ergebnisse, sind aber nicht unbedingt ein ergebnis an sich.

Lithuanian

Įvairių valstybių narių sveikatos specialistų ir organizacijų tinklai sudaro patirties kaupimo ir dalijimosi geriausia praktika platformas; taigi jie yraįrankiaileidžiantyspasiektitamtikrųrezultatųtačiausavaime patysjienėrarezultatas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch wenn es den mitgliedstaaten freigestellt bleiben sollte, welche verfahren sie in bezug auf die in ihrem gebiet eingetragenen zweigniederlassungen anwenden, müssen sie doch zumindest sicherstellen, dass die zweigniederlassungen aufgelöster gesellschaften umgehend aus dem register gelöscht werden.

Lithuanian

nors valstybės narės turėtų galimybę pačios nuspręsti, kokias procedūras, susijusias su jų teritorijoje registruotais filialais, jos vykdys, jos turi užtikrinti bent tai, kad nutraukusių veiklą bendrovių filialai būtų nedelsiant šalinami iš registro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mitgliedstaaten achten bei den inspektionen der internationalen kontroll- und Überwachungsgesellschaft insbesondere auf deren arbeitsmethoden und operationelle verfahren; sie überprüfen nach dem zufallsprinzip ausgewählte akten über bescheinigungen, die der zahlstelle in zusammenhang mit der zahlung von erstattungen vorgelegt wurden.

Lithuanian

tikrindamos pa valstybės narės ypatingą dėmesį teikia pa vykdomos veiklos darbo metodikai ir veiklos tvarkai, taip pat nagrinėja atsitiktinai pasirinktas mokėjimo agentūrai dėl grąžinamųjų išmokų mokėjimo pateiktų sertifikatų bylas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gehen sie folgendermaßen vor, um die injektion von luft zu vermeiden und eine korrekte dosierung sicherzustellen: • halten sie actraphane 10 novolet mit der injektionsnadel nach oben • klopfen sie ein paar mal mit dem finger leicht gegen die patrone.

Lithuanian

kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: • laikykite actraphane 10 novolet aukštyn nukreipta adata. • pirštu keletą kartų švelniai spragtelėkite per užtaisą.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

der kommission obliegt die prüfung, die genehmigung und die verwaltung, die Überwachung und die evaluierung der in dieser verordnung genannten maßnahmen entsprechend den haushalts-und sonstigen geltenden verfahren. sie legt die bedingungen für die zuteilung, bereitstellung und durchführung der in dieser verordnung vorgesehenen hilfen fest.

Lithuanian

komisija planuoja, nustato kainą, priima sprendimus ir administruoja, kontroliuoja bei įvertina šiame reglamente numatytas veiksmų programas pagal galiojančias biudžetines ir kitokias procedūras. ji numato sąlygas, kuriomis yra skiriama, mobilizuojama ir įgyvendinama parama pagal šį reglamentą.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) absatz 1 gilt nur, wenn die waren der zu der abgabenbegünstigung berechtigenden besonderen verwendung vor ablauf der frist zugeführt worden sind, die diesbezueglich in den gemeinschaftsvorschriften über die voraussetzungen für die zulassung der betreffenden waren zu dieser abgabenbegünstigung festgesetzt ist. die frist beginnt mit dem zeitpunkt der annahme der anmeldung zur Überführung in das verfahren. sie kann von der zollbehörde verlängert werden, wenn die ware der besonderen verwendung infolge eines zufalls oder höherer gewalt oder aus mit den technischen anforderungen des veredelungsvorgangs zusammenhängenden gründen nicht zugeführt worden ist."

Lithuanian

2. 1 dalis taikoma tik tuo atveju, jeigu prekės buvo pateiktos galutiniams vartojimui, dėl kurio jos atitinka palankaus muitų tarifų režimui nustatytus reikalavimus, prieš pasibaigiant terminui, tam tikslui nustatytam bendrijos nuostatose, reglamentuojančiose sąlygas, kurioms esant tokioms prekėms gali būti taikomas minėtas režimas. terminas skaičiuojamas nuo procedūros pradžios įforminimo deklaracijos priėmimo. muitinės gali jį pratęsti, jeigu prekės dėl nenumatytų aplinkybių, nenugalimos jėgos ar būdingų techninių perdirbimo operacijos poreikių nebuvo pateiktos nurodytam galutiniam vartojimui."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,951,704,934 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK